Parallel Verses

Goodspeed New Testament

After three days and a half, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and terror seized those who saw them.

New American Standard Bible

But after the three and a half days, the breath of life from God came into them, and they stood on their feet; and great fear fell upon those who were watching them.

King James Version

And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them.

Holman Bible

But after 3½ days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet. So great fear fell on those who saw them.

International Standard Version

But after the three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet. Those who watched them were terrified.

A Conservative Version

And after the three and a half days a spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet, and great fear fell upon those who watched them.

American Standard Version

And after the three days and a half the breath of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them that beheld them.

Amplified

But after three and a half days, the breath of life from God came into them, and they stood on their feet; and great fear and panic fell on those who were watching them.

An Understandable Version

And after three and a half days, God breathed life into them and they stood up on their feet, and the people who saw them became terrified.

Anderson New Testament

And after the three days and a half, the spirit of life from God entered into them, and they stood- upon their feet; and great fear fell upon those who saw them.

Bible in Basic English

And after three days and a half the breath of life from God went into them, and they got up on their feet; and great fear came on those who saw them.

Common New Testament

But after the three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood up on their feet, and great fear fell on those who saw them.

Daniel Mace New Testament

but after three days and an half, the spirit of life from God enter'd into them: they stood upon their feet, and great fear fell upon those who saw them.

Darby Translation

And after the three days and a half the spirit of life from God came into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon those beholding them.

Emphatic Diaglott Bible

And after three days and a half, the breath of life from God, entered into them, and they stood upon their feet: and great fear fell on those who looked upon them.

Godbey New Testament

And after three and a half days the spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell on those seeing them.

John Wesley New Testament

And after the three days and an half, the spirit of life from God came into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them that saw them.

Julia Smith Translation

And after three days and a half the Spirit of life from God came upon them, and they stood upon their feet: and great fear fell upon those beholding them.

King James 2000

And after three days and a half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them who saw them.

Lexham Expanded Bible

And after the three and a half days, the breath of life from God entered into them, and they stood on their feet, and great fear fell on those who saw them.

Modern King James verseion

And after three days and a half, a spirit of life from God entered into them, and they stood on their feet. And great fear fell on those seeing them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And after three days and a half, the spirit of life from God entered into them, and they stood up upon their feet: and great fear came upon them which saw them.

Moffatt New Testament

But after three days and a half the breath of life from God entered them; they stood on their feet (terror fell on those who saw them)

Montgomery New Testament

And after three days and a half the breath of life from God entered into them, and they stood on their feet, and great fear fell upon them.

NET Bible

But after three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and tremendous fear seized those who were watching them.

New Heart English Bible

After the three and a half days, the breath of life from God entered into them, and they stood on their feet. Great fear fell on those who saw them.

Noyes New Testament

And after three days and a half the spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon those who saw them.

Sawyer New Testament

And after three days and a half the spirit of life from God entered into them, and they stood on their feet, and great fear fell on those that saw them.

The Emphasized Bible

And, after thethree days and a half, a spirit of life from God, entered within them, and they stood upon their feet; and, great fear, fell upon them who were beholding them.

Thomas Haweis New Testament

And after three days and half, the spirit of life from God entered into them, and they stood up on their feet; and great terror fell on those who beheld them.

Twentieth Century New Testament

After three days and a half 'the life-giving breath of God entered these men, and they stood up upon their feet,' and a great terror took possession of those who were watching them.

Webster

And after three days and a half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them who saw them.

Weymouth New Testament

But at the end of the three days and a half the breath of life from God entered into them, and they rose to their feet; and all who saw them were terrified.

Williams New Testament

After three days and a half the breath of life from God came into them again, and they stood on their feet, and consternation seized those who saw them.

World English Bible

After the three and a half days, the breath of life from God entered into them, and they stood on their feet. Great fear fell on those who saw them.

Worrell New Testament

And, after the three days and a half, the spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell on those who beheld them.

Worsley New Testament

But after three days and an half the spirit of life from God entered into them: and they stood upon their feet, and great fear fell upon those that saw them.

Youngs Literal Translation

And after the three days and a half, a spirit of life from God did enter into them, and they stood upon their feet, and great fear fell upon those beholding them,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

τρεῖς τρία 
Treis 
Usage: 51

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

an half
ἥμισυ 
hemisu 
Usage: 5

the Spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

ζωή 
Zoe 
Usage: 88

θεός 
theos 
Usage: 1151

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644




him, his, their, he, her, they, same, himself,
which, who, the things, the son,
Usage: 0
Usage: 0

ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

ἐπί 
Epi 
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644
Usage: 644


Usage: 0

πούς 
Pous 
Usage: 67

μέγας 
megas 
Usage: 167

φόβος 
Phobos 
Usage: 46

πίπτω πέτω 
Pipto 
Usage: 56

θεωρέω 
theoreo 
Usage: 40

References

Context Readings

The Two Witnesses

10 The inhabitants of the earth will gloat over them and celebrate by sending presents to one another, for these two prophets were a torment to the inhabitants of the earth. 11 After three days and a half, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and terror seized those who saw them. 12 And they heard a loud voice from heaven say to them, "Come up here." And they went up to heaven in a cloud, before the eyes of their enemies.

Cross References

Acts 5:5

When Ananias heard these words he fell down and expired, and everyone who heard them spoken was appalled.

Acts 5:11

And the whole church and all who heard this were appalled.

Romans 8:2

For the life-giving law of the Spirit through Christ Jesus has freed you from the Law of sin and death.

Romans 8:11

If the Spirit of him who raised Jesus from the dead has taken possession of you, he who raised Christ Jesus from the dead will also give your mortal bodies life through his Spirit that has taken possession of you.

Revelation 11:9

For three days and a half, men of all peoples, tribes, languages, and nations will look at their bodies, and will not let them be buried.

Revelation 11:13

At that moment there was a great earthquake, and one tenth of the city was destroyed. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were filled with awe, and acknowledged the glory of the God of heaven.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain