Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

These men have the power to close the heavens, that 'no rain may fall' during the time that they are teaching; and they have power 'to turn the streams into blood, and to smite the land with any Curse,' whenever they will.

New American Standard Bible

These have the power to shut up the sky, so that rain will not fall during the days of their prophesying; and they have power over the waters to turn them into blood, and to strike the earth with every plague, as often as they desire.

King James Version

These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.

Holman Bible

These men have the power to close up the sky so that it does not rain during the days of their prophecy. They also have power over the waters to turn them into blood and to strike the earth with every plague whenever they want.

International Standard Version

These witnesses have authority to close the heavens in order to keep rain from falling while they are prophesying. They also have authority to turn bodies of water into blood and to strike the earth with any plague, as often as they desire.

A Conservative Version

These men have authority to shut the sky, so that it may not rain the days of their prophecy. And they have authority over the waters to turn them into blood, and to strike the earth with every plague, as often as they may desire.

American Standard Version

These have the power to shut the heaven, that it rain not during the days of their prophecy: and they have power over the waters to turn them into blood, and to smite the earth with every plague, as often as they shall desire.

Amplified

These [two witnesses] have the power [from God] to shut up the sky, so that no rain will fall during the days of their prophesying [regarding judgment and salvation]; and they have power over the waters (seas, rivers) to turn them into blood, and to strike the earth with every [kind of] plague, as often as they wish.

An Understandable Version

These witnesses have the authority to shut the sky up so that it does not rain during the time they are prophesying. And they have the authority to turn the waters into blood, and to strike the earth with every kind of plague whenever they want to.

Anderson New Testament

These have authority to shut heaven, that it may not rain in the days of their prophecy; and they have authority over the waters, to turn them to blood, and to smite the earth with every plague, as often as they wish.

Bible in Basic English

These have the power to keep the heaven shut, so that there may be no rain in the days when they are prophets: and they have power over the waters to make them into blood, and to send every sort of disease on the earth as their pleasure is.

Common New Testament

These have the power to shut up the sky, so that rain will not fall during the days of their prophesying; and they have power over the waters to turn them into blood, and to strike the earth with every plague, as often as they desire.

Daniel Mace New Testament

during their prophecy they have power to prevent any rain descending from heaven: their power extends over waters to turn them to blood, and to smite the earth with what plagues they please.

Darby Translation

These have power to shut the heaven that no rain may fall during the days of their prophecy; and they have power over the waters to turn them into blood, and to smite the earth as often as they will with every plague.

Emphatic Diaglott Bible

These have power to shut heaven, so that no rain shall be showered down in the days of their prophecy; they have power over the waters, to turn them to blood, and to smite the earth as often as they will, with every plague.

Godbey New Testament

They have power to shut up the heaven, that the rain may not fall during the days of their prophecy: and they have power over the waters to turn them into blood, and to smite the earth with every plague, so often as they may wish.

Goodspeed New Testament

They have the power to shut up the sky, so that no rain will fall during the days when they are prophesying, and they have power to turn the waters into blood and to smite the earth with any plague whenever they please.

John Wesley New Testament

These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophesying, and have power over the waters, to turn them into blood, and to smite the earth with all plagues as often as they will.

Julia Smith Translation

These have power to shut up heaven, that the rain should not wet in the days of their prophecy: and they have power over the waters to turn them to blood, and to strike the earth with every blow, as often as they wish.

King James 2000

These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.

Lexham Expanded Bible

These have the authority to shut the sky, so that {it does not rain} during the days of their prophecy. And they have authority over the waters, to turn them to blood, and to strike the earth with every plague as often as they wish.

Modern King James verseion

These have authority to shut up the heaven, that it may not rain in the days of their prophecy. And they have authority over waters to turn them to blood, and to strike the earth with every plague, as often as they desire.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophesying: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all manner plagues, as often as they will.

Moffatt New Testament

They have power to shut up the sky, so that no rain falls during the days when they are prophesying; and they have power over the waters, to turn them into blood, and also to smite the earth with all manner of plagues as often as they choose.

Montgomery New Testament

These have power to shut heaven so that it does not rain in the days of their prophecy; and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.

NET Bible

These two have the power to close up the sky so that it does not rain during the time they are prophesying. They have power to turn the waters to blood and to strike the earth with every kind of plague whenever they want.

New Heart English Bible

These have the power to shut up the sky, that it may not rain during the days of their prophecy. They have power over the waters, to turn them into blood, and to strike the earth with every plague, as often as they desire.

Noyes New Testament

These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy; and have power over the waters, to turn them to blood, and to smite the earth with every plague, as often as they will.

Sawyer New Testament

These have power to shut heaven, that it may not rain in the days of their prophecy, and they have power over the waters to turn them into blood and to smite the earth with every plague as often as they will.

The Emphasized Bible

These, have authority to shut heaven, in order that, no rain, be moistening in the days of their prophesying; and, authority, have they, over the waters, to be turning them into blood, and to smite the land, with any manner of plague, as often as they will.

Thomas Haweis New Testament

These have power to shut up the heaven, that no rain water the earth during the days of their prophecy: and they have power over the waters to turn them into blood, and to smite the earth with every plague, as often as they will.

Webster

These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.

Weymouth New Testament

They have power given to them to seal up the sky, so that no rain may fall so long as they continue to prophesy; and power over the waters to turn them into blood, and to smite the earth with various plagues whenever they choose to do so.

Williams New Testament

They have the power to shut up the sky, so that no rain will fall upon the earth as long as they prophesy, and they have power over the waters to turn them into blood, and to smite the earth with any plague as often as they please.

World English Bible

These have the power to shut up the sky, that it may not rain during the days of their prophecy. They have power over the waters, to turn them into blood, and to strike the earth with every plague, as often as they desire.

Worrell New Testament

These have authority to shut the heaven, that it rain not in the days of their prophecy; and they have authority over the waters, to turn them into blood, and to smite the earth with every plague, as often as they may wish.

Worsley New Testament

These have power to shut the heavens, so that no rain may fall in the days of their prophecy: and they have power over the waters to turn them into blood, and to smite the earth with every plague as often as they will.

Youngs Literal Translation

These have authority to shut the heaven, that it may not rain rain in the days of their prophecy, and authority they have over the waters to turn them to blood, and to smite the land with every plague, as often as they may will.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

ἔχω 
Echo 
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
have, be, need , , vr have
Usage: 479
Usage: 479

ἐξουσία 
Exousia 
ἐξουσία 
Exousia 
Usage: 79
Usage: 79

to shut
κλείω 
Kleio 
shut, shut up
Usage: 8

οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

it rain
βρέχω 
Brecho 
Usage: 4

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the days
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

of their

Usage: 0

προφητεία 
Propheteia 
Usage: 18

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

ὕδωρ ὕδατος 
Hudor 
Usage: 63

to turn
στρέφω 
Strepho 
Usage: 15


Usage: 0

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

αἷμα 
Haima 
Usage: 83

to smite
πατάσσω 
Patasso 
Usage: 8

the earth
γῆ 
Ge 
Usage: 186

with all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

πληγή 
Plege 
Usage: 19

as often
ὁσάκις 
Hosakis 
as often as , as often as , as oft as
Usage: 2

as
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

Context Readings

The Two Witnesses

5 When any one wishes to harm them, 'fire comes from their mouths and consumes their enemies'; and whoever wishes to harm them will, in this way, inevitably perish. 6 These men have the power to close the heavens, that 'no rain may fall' during the time that they are teaching; and they have power 'to turn the streams into blood, and to smite the land with any Curse,' whenever they will. 7 As soon as they have completed their testimony, 'the wild Beast that ascends from the bottomless pit will make war upon them and conquer' and kill them.

Cross References

Luke 4:25

There were, doubtless, many widows in Israel in Elijah's days, when the heavens were closed for three years and six months, and a severe famine prevailed throughout the country;

James 5:16-18

Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, that you may be cured. Great is the power of a good man's fervent prayer.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain