Parallel Verses

Sawyer New Testament

and his tail drew a third of the stars of heaven, and cast them on the earth. And the dragon stood before the woman who was about to bear [a child], that when she had borne he might devour her son.

New American Standard Bible

And his tail *swept away a third of the stars of heaven and threw them to the earth. And the dragon stood before the woman who was about to give birth, so that when she gave birth he might devour her child.

King James Version

And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born.

Holman Bible

His tail swept away a third of the stars in heaven and hurled them to the earth. And the dragon stood in front of the woman who was about to give birth, so that when she did give birth he might devour her child.

International Standard Version

Its tail swept away one-third of the stars in the sky and knocked them down to the earth. Then the dragon stood in front of the woman who was about to give birth so that it could devour her child when it was born.

A Conservative Version

And his tail drags the third part of the stars of the sky, and cast them to the earth. And the dragon stood before the woman who was going to give birth, so that when she gave birth he might devour her child.

American Standard Version

And his tail draweth the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon standeth before the woman that is about to be delivered, that when she is delivered he may devour her child.

Amplified

And his tail swept [across the sky] and dragged away a third of the stars of heaven and flung them to the earth. And the dragon stood in front of the woman who was about to give birth, so that when she gave birth he might devour her child.

An Understandable Version

And his tail swept away one third of the stars of the sky and threw them to earth. And the dragon stood in front of the woman who was about to give birth, so that he could eat her child as soon as it was born.

Anderson New Testament

And his tail drew along the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth. And the dragon stood before the woman who was about to bring forth, that, when she had brought forth, he might devour her child.

Bible in Basic English

And his tail was pulling a third part of the stars of heaven down to the earth, and the dragon took his place before the woman who was about to give birth, so that when the birth had taken place he might put an end to her child.

Common New Testament

And his tail swept away a third of the stars of heaven, and threw them to the earth. And the dragon stood before the woman who was about to give birth, so that he might devour her child when it was born.

Daniel Mace New Testament

his tail swept the third part of the stars of heaven; and cast them to the earth: and the dragon stood before the woman who was ready to be delivered, in order to devour her child as soon as it was born.

Darby Translation

and his tail draws the third part of the stars of the heaven; and he cast them to the earth. And the dragon stood before the woman who was about to bring forth, in order that when she brought forth he might devour her child.

Emphatic Diaglott Bible

And his tail drew down a third part of the stars of heaven, and cast them to the earth: and the dragon stood before the woman who was about to bring forth, that when she was delivered he might devour her child.

Godbey New Testament

and his tail draws the third of the stars of the heaven, and casts them to the earth. And the dragon stood before the woman about to bring forth, in order that he may eat up her child when she may bring it forth.

Goodspeed New Testament

His tail swept away one third of the stars of heaven and flung them down upon the earth. The dragon stood in front of the woman who was about to give birth to a child in order to devour her child as soon as it was born.

John Wesley New Testament

And his tail draweth the third part of the stars of heaven, and casteth them to the earth. And the dragon stood before the woman who was ready to be delivered, that when she had brought forth, he might devour the child.

Julia Smith Translation

And his tail draws the third of the stars of heaven, and he cast them into the earth: and the dragon stood before the woman about to bring forth, that when she should bring forth he might devour her child.

King James 2000

And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman who was ready to be delivered, to devour her child as soon as it was born.

Lexham Expanded Bible

And his tail swept away a third of the stars from heaven and threw them to the earth. And the dragon stood before the woman who was about to give birth, in order that whenever she gave birth to her child he could devour [it].

Modern King James verseion

And his tail drew the third part of the stars of heaven, and cast them onto the earth. And the dragon stood before the woman being about to bear, so that when she bears he might devour her child.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and his tail drew the third part of the stars, and cast them to the earth. And the dragon stood before the woman, which was ready to be delivered: for to devour her child as soon as it were born.

Moffatt New Testament

his tail swept away a third of the stars of heaven and flung them to the earth. And the dragon stood in front of the woman who was on the point of being delivered, to devour her child as soon as it was born.

Montgomery New Testament

His tail drew a third part of the stars of the sky, and dashed them down to the earth. And the dragon stood before the woman about to be delivered, so that he might devour her child when she was delivered.

NET Bible

Now the dragon's tail swept away a third of the stars in heaven and hurled them to the earth. Then the dragon stood before the woman who was about to give birth, so that he might devour her child as soon as it was born.

New Heart English Bible

His tail drew one third of the stars of the sky, and threw them to the earth. The dragon stood before the woman who was about to give birth, so that when she gave birth he might devour her child.

Noyes New Testament

and his tail dragged the third part of the stars of heaven, and cast them to the earth. And the dragon standeth before the woman who was about to bring forth, that when she hath brought forth he may devour her child.

The Emphasized Bible

and, his tail, draweth the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth. And, the dragon, stood before the woman who was about to bring forth, that, as soon as she should bring forth, he might devour, her child.

Thomas Haweis New Testament

And his tail drew a third part of the stars of heaven, and cast them on the earth: and the dragon placed himself before the woman who was ready to be delivered, that when she should bring forth, he might devour her babe.

Twentieth Century New Testament

His tail draws after it a third of the stars in the heavens, and it hurled them down on the earth. The Dragon is standing in front of the woman who is about to give birth to the child, so that he may devour it as soon as it is born.

Webster

And his tail drew the third part of the stars of heaven, and cast them to the earth: and the dragon stood before the woman who was ready to be delivered, to devour her child as soon as it was born.

Weymouth New Testament

His tail was drawing after it a third part of the stars of Heaven, and it dashed them to the ground. And in front of the woman who was about to become a mother, the Dragon was standing in order to devour the child as soon as it was born.

Williams New Testament

His tail was dragging after it a third part of the stars of heaven and dashed them down upon the earth. The dragon stood in front of the woman who was about to give birth to a child, in order to devour her child as soon as it was born.

World English Bible

His tail drew one third of the stars of the sky, and threw them to the earth. The dragon stood before the woman who was about to give birth, so that when she gave birth he might devour her child.

Worrell New Testament

And his tail drags the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth. And the dragon has taken his stand before the woman who is about to bring forth; in order that, when she brings forth, he may devour her child.

Worsley New Testament

And his tail drew a third part of the stars of heaven, and cast them to the earth: and the dragon stood before the woman, who was ready to bring forth, that when she was delivered, he might devour her child.

Youngs Literal Translation

and his tail doth draw the third of the stars of the heaven, and he did cast them to the earth; and the dragon did stand before the woman who is about to bring forth, that when she may bring forth, her child he may devour;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

his

Usage: 0

οὐρά 
Oura 
Usage: 5

σύρω 
Suro 
Usage: 5

the third part
τρίτος 
Tritos 
Usage: 45

of the stars
ἀστήρ 
Aster 
Usage: 16

of heaven
οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

βάλλω 
Ballo 
Usage: 66


Usage: 0

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the earth
γῆ 
Ge 
Usage: 186

the dragon
δράκων 
Drakon 
Usage: 13

ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

the woman
γυνή 
Gune 
Usage: 187

μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

to be delivered
τίκτω 
Tikto 
bring forth, be delivered, be born, be in travail, bear
Usage: 18

for
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

to devour
κατεσθίω 
Katesthio 
devour, eat up, devour up
Usage: 8

her

Usage: 0

τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

as soon as
ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

References

Easton

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

The Woman And Her Son Versus The Dragon

3 And there appeared another symbol in heaven, and behold, a great fiery dragon, having seven heads and ten horns and upon his heads seven diadems, 4 and his tail drew a third of the stars of heaven, and cast them on the earth. And the dragon stood before the woman who was about to bear [a child], that when she had borne he might devour her son. 5 And she bore a male child, who is about to rule all nations with a rod of iron; and her child was caught up to God, and to his throne.


Cross References

John 8:44

You are of your father the devil, and the desires of your father you will to do. He was a murderer from the beginning and stood not by the truth; for truth is not in him. When he speaks a lie, he speaks from his own; for he is a liar, and the father of him [that lies].

Revelation 8:7

And the first sounded; and there was hail and fire mingled with blood, and it was cast on the earth; and a third part of the earth was consumed, and a third part of the trees were consumed, and all the green grass was consumed.

Matthew 2:3-16

And Herod the king hearing this was troubled, and all Jerusalem with him;

1 Peter 5:8

Be sober, be watchful. Your adversary the devil goes about like a roaring lion, seeking whom he may devour;

Revelation 9:10

And they had tails like scorpions and stings, and in their tails was their power to injure men five months.

Revelation 9:19

For the power of the horses was in their mouths and in their tails; for their tails were like serpents, having heads, and with them they did injury.

Revelation 12:2-3

and being with child she cried out in pain and distress to give it birth.

Revelation 12:9

And the great dragon, the old serpent, who is called the devil and Satan, and who deceives all the world, was cast to the earth, and his angels were cast [to the earth] with him.

Revelation 17:18

And the woman which you saw is the great city which reigns over the kings of the earth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain