Parallel Verses

World English Bible

If anyone is to go into captivity, he will go into captivity. If anyone is to be killed with the sword, he must be killed. Here is the endurance and the faith of the saints.

New American Standard Bible

If anyone is destined for captivity, to captivity he goes; if anyone kills with the sword, with the sword he must be killed Here is the perseverance and the faith of the saints.

King James Version

He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.

Holman Bible

If anyone is destined for captivity,
into captivity he goes.
If anyone is to be killed with a sword,
with a sword he will be killed.This demands the perseverance and faith of the saints.

International Standard Version

If anyone is to be taken captive, into captivity he will go. If anyone is to be killed with a sword, with a sword he will be killed. Here is a call for endurance and faith of the saints:

A Conservative Version

If any man keeps in captivity, he goes. If any man kills with a sword, he must be killed with a sword. Here is the perseverance and the faith of the sanctified.

American Standard Version

If any man is for captivity, into captivity he goeth: if any man shall kill with the sword, with the sword must he be killed. Here is the patience and the faith of the saints.

Amplified

Whoever leads into captivity will himself go into captivity; if anyone slays with the sword, with the sword must he be slain. Herein is [the call for] the patience and the faith and fidelity of the saints (God's people).

An Understandable Version

If anyone goes [or "leads others"] into captivity, he will go into captivity [himself]; if anyone is killed [or "kills others"] with the sword, he will be killed with the sword [himself]. Here is [where] God's holy people [need] perseverance and faith.

Anderson New Testament

If any one leads into captivity, he shall go into captivity. If any kills with the sword, he must be killed with the sword. Here is the patience and faithfulness of the saints.

Bible in Basic English

If any man sends others into prison, into prison he will go: if any man puts to death with the sword, with the sword will he be put to death. Here is the quiet strength and the faith of the saints.

Common New Testament

If anyone is destined for captivity, to captivity he goes; if anyone kills with the sword, with the sword he must be killed. Here is the endurance and faith of the saints.

Daniel Mace New Testament

he hath leadeth into captivity, shall be led into captivity: he that killeth with the sword, shall perish by the sword. here is the patience and the faith of the saints.

Darby Translation

If any one leads into captivity, he goes into captivity. If any one shall kill with the sword, he must with the sword be killed. Here is the endurance and the faith of the saints.

Emphatic Diaglott Bible

If any one lead them into captivity, he shall be led into captivity: if any one slay with the sword, he shall himself be slain with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.

Godbey New Testament

If any one leads into captivity he goes into captivity: if any one kills with a sword, it behooves him to be killed with a sword. Here is the patience and the faith of the saints.

Goodspeed New Testament

Whoever is destined for captivity will go into captivity; whoever kills with the sword must be killed with the sword. On this fact rests the endurance and fidelity of God's people.

John Wesley New Testament

If any leadeth into captivity, he goeth into captivity: if any man kill with the sword, he must be killed with the sword. Here is the patience and the faithfulness of the saints.

Jubilee 2000 Bible

He that leads into captivity shall go into captivity; he that kills with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.

Julia Smith Translation

If any bring together to captivity he shall proceed into captivity: if any shall kill with sword, he shall be killed with the sword. Here is the patience and faith of the holy.

King James 2000

He that leads into captivity shall go into captivity: he that kills with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.

Lexham Expanded Bible

If anyone [is going] into captivity, into captivity he goes. If anyone [is] to be killed by the sword, by the sword he [is] to be killed. Here is the patient endurance and the faith of the saints.

Modern King James verseion

He who leads into captivity will go into captivity. If anyone will kill with the sword, he must be killed by a sword. Here is the patience and the faith of the saints.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He that leadeth into captivity, shall go into captivity: he that killeth with a sword, must be killed with a sword. Here is the patience, and the faith of the saints.

Montgomery New Testament

Whoever is destined to go into captivity, goes into captivity. Whoever shall kill with the sword, shall surely be killed by the sword. (Here is the endurance and faith of the saints.)

NET Bible

If anyone is meant for captivity, into captivity he will go. If anyone is to be killed by the sword, then by the sword he must be killed. This requires steadfast endurance and faith from the saints.

New Heart English Bible

If anyone has captivity, he will go into captivity. If anyone shall kill with the sword, with the sword he will be killed. Here is the endurance and the faith of the saints.

Noyes New Testament

If any one [leadeth] into captivity he shall go into captivity; if any one shall kill with the sword, he must be killed with the sword. Here is the endurance and the faith of the saints.

Sawyer New Testament

If any one [leads] into captivity, he shall go into captivity; if any one kills with the sword, he shall be killed with the sword. Here is the patience and faith of the saints.

The Emphasized Bible

If anyone carrieth into captivity, into captivity, he goeth away. If anyone, with a sword, doth slay, he must, with a sword, be slain. Here, is the endurance and the faith of the saints.

Thomas Haweis New Testament

If any person leads [others] into captivity, he shall be led into captivity; if any person kills with the sword, he must be slain by the sword. Here is the patience and the faith of the saints.

Twentieth Century New Testament

'Whoever is destined for captivity goes into captivity.' Whoever shall kill with the sword must inevitably be killed with the sword. (Here there is need for endurance and faith on the part of Christ's People.)

Webster

He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.

Weymouth New Testament

If any one is eager to lead others into captivity, he must himself go into captivity. If any one is bent on killing with the sword, he must himself be killed by the sword. Here is an opportunity for endurance, and for the exercise of faith, on the part of God's people.

Williams New Testament

Whoever leads others into captivity will go into captivity himself. Whoever kills with the sword must be killed with the sword himself. In this way will be shown the patient endurance and the fidelity of God's people.

Worrell New Testament

If anyone is for captivity, into captivity he goes; if anyone shall kill with a sword, with a sword he must be killed. Here is the patience and the faith of the saints.

Worsley New Testament

and he, that killeth with the sword, shall be slain with the sword. Here then is the patience and faith of the saints.

Youngs Literal Translation

if any one a captivity doth gather, into captivity he doth go away; if any one by sword doth kill, it behoveth him by sword to be killed; here is the endurance and the faith of the saints.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He
τίς 
Tis 
Usage: 373

εἰ 
Ei 
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
if, whether, that, not tr,
Usage: 218
Usage: 218

συνάγω 
sunago 
Usage: 40

αἰχμαλωσία 
Aichmalosia 
αἰχμαλωσία 
Aichmalosia 
Usage: 3
Usage: 3

shall go
ὑπάγω 
Hupago 
go, go way, go away, get thee, depart, get thee hence
Usage: 26

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

he
τίς 
Tis 
Usage: 373

ἀποκτείνω 
Apokteino 
Usage: 40

with
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

the sword
μάχαιρα 
Machaira 
μάχαιρα 
Machaira 
Usage: 19
Usage: 19

δεῖ 
Dei 
Usage: 72

be

Usage: 0

ἀποκτείνω 
Apokteino 
Usage: 40

ὧδε 
Hode 
Usage: 33

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

the patience
ὑπομονή 
Hupomone 
Usage: 26

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the faith
πίστις 
Pistis 
Usage: 221

References

Context Readings

The First Beast From The Sea

9 If anyone has an ear, let him hear. 10 If anyone is to go into captivity, he will go into captivity. If anyone is to be killed with the sword, he must be killed. Here is the endurance and the faith of the saints. 11 I saw another beast coming up out of the earth. He had two horns like a lamb, and he spoke like a dragon.


Cross References

Revelation 14:12

Here is the patience of the saints, those who keep the commandments of God, and the faith of Jesus."

Isaiah 33:1

Woe to you who destroy, but you weren't destroyed; and who betray, but nobody betrayed you! When you have finished destroying, you will be destroyed; and when you have made an end of betrayal, you will be betrayed.

Hebrews 6:12

that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.

Genesis 9:5-6

I will surely require your blood of your lives. At the hand of every animal I will require it. At the hand of man, even at the hand of every man's brother, I will require the life of man.

Isaiah 26:21

For, behold, Yahweh comes forth out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity. The earth also will disclose her blood, and will no longer cover her slain.

Jeremiah 15:2

It shall happen, when they tell you, Where shall we go forth? Then you shall tell them, Thus says Yahweh: Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for captivity, to captivity.

Jeremiah 43:11

He shall come, and shall strike the land of Egypt; such as are for death [shall be given] to death, and such as are for captivity to captivity, and such as are for the sword to the sword.

Matthew 26:52

Then Jesus said to him, "Put your sword back into its place, for all those who take the sword will die by the sword.

Exodus 21:23-25

But if any harm follows, then you must take life for life,

Isaiah 14:2

The peoples will take them, and bring them to their place. The house of Israel will possess them in Yahweh's land for servants and for handmaids. They will take as captives those whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

Lamentations 3:26

It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Yahweh.

Habakkuk 2:3

For the vision is yet for the appointed time, and it hurries toward the end, and won't prove false. Though it takes time, wait for it; because it will surely come. It won't delay.

Matthew 7:2

For with whatever judgment you judge, you will be judged; and with whatever measure you measure, it will be measured to you.

Luke 18:1-8

He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up,

Luke 21:19

"By your endurance you will win your lives.

Colossians 1:11

strengthened with all power, according to the might of his glory, for all endurance and perseverance with joy;

Hebrews 10:36-37

For you need endurance so that, having done the will of God, you may receive the promise.

Hebrews 12:3-4

For consider him who has endured such contradiction of sinners against himself, that you don't grow weary, fainting in your souls.

James 1:2-4

Count it all joy, my brothers, when you fall into various temptations,

James 5:7-8

Be patient therefore, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receives the early and late rain.

Revelation 1:9

I John, your brother and partner with you in oppression, Kingdom, and perseverance in Christ Jesus, was on the isle that is called Patmos because of God's Word and the testimony of Jesus Christ.

Revelation 2:2

"I know your works, and your toil and perseverance, and that you can't tolerate evil men, and have tested those who call themselves apostles, and they are not, and found them false.

Revelation 2:19

"I know your works, your love, faith, service, patient endurance, and that your last works are more than the first.

Revelation 3:3

Remember therefore how you have received and heard. Keep it, and repent. If therefore you won't watch, I will come as a thief, and you won't know what hour I will come upon you.

Revelation 3:10

Because you kept my command to endure, I also will keep you from the hour of testing, which is to come on the whole world, to test those who dwell on the earth.

Revelation 16:6

For they poured out the blood of the saints and the prophets, and you have given them blood to drink. They deserve this."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain