Parallel Verses

Moffatt New Testament

And on their lips no lie was ever detected; they are stainless.

New American Standard Bible

And no lie was found in their mouth; they are blameless.

King James Version

And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.

Holman Bible

No lie was found in their mouths; they are blameless.

International Standard Version

In their mouth no lie was found. They are blameless.

A Conservative Version

And no lie was found in their mouth, for they are unblemished.

American Standard Version

And in their mouth was found no lie: they are without blemish.

Amplified

No lie was found in their mouth, for they are blameless (spotless, untainted, beyond reproach).

An Understandable Version

They were found not to be liars; [for] they were without just blame.

Anderson New Testament

And in their mouth was found no guile; for they are blameless.

Bible in Basic English

And in their mouth there was no false word, for they are untouched by evil.

Common New Testament

And no lie was found in their mouth; they are blameless.

Daniel Mace New Testament

in their mouth was found no guile: for they are without defect.

Darby Translation

and in their mouths was no lie found; for they are blameless.

Emphatic Diaglott Bible

And no deceit was found in their mouth; for they are blameless.

Godbey New Testament

And in their mouth no lie is found: for they are blameless.

Goodspeed New Testament

and they have never been known to utter a lie; they are irreproachable.

John Wesley New Testament

And in their mouth there was found no guile: they are without fault.

Julia Smith Translation

And guile was not found in their mouth: for they are blameless before the throne of God.

King James 2000

And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.

Lexham Expanded Bible

and in their mouth a lie was not found; they are blameless.

Modern King James verseion

And in their mouth was found no guile, for they were without blemish before the throne of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and in their mouths was found no guile. For they are without spot before the throne of God.

Montgomery New Testament

No lie was ever found on their lips; they are spotless.

NET Bible

and no lie was found on their lips; they are blameless.

New Heart English Bible

In their mouth was found no lie, for they are blameless.

Noyes New Testament

And in their mouth was found no falsehood; for they are without fault.

Sawyer New Testament

and in their mouth was found no deceit; for they are blameless.

The Emphasized Bible

and, in their mouth, was found no falsehood, - faultless, they are.

Thomas Haweis New Testament

And in their mouth no guile is found; for they are blameless before the throne of God.

Twentieth Century New Testament

'No lie was ever heard upon their lips.' They are beyond reach of blame.

Webster

And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.

Weymouth New Testament

And no lie has ever been found upon their lips: they are faultless.

Williams New Testament

and they have never been known to tell a lie with their lips; they are blameless.

World English Bible

In their mouth was found no lie, for they are blameless.

Worrell New Testament

And in their mouth was found no falsehood. They are without blemish.

Worsley New Testament

And in their mouth was found no guile: for they are blameless before the throne of God.

Youngs Literal Translation

and in their mouth there was not found guile, for unblemished are they before the throne of God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128


Usage: 0

στόμα 
Stoma 
Usage: 63

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

δόλος 
Dolos 
Usage: 10

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

the throne
θρόνος 
Thronos 
Usage: 52

References

Context Readings

The Lamb And The 144,000 On Mount Zion

4 They have not been defiled by intercourse with women ??they are celibates; they follow the Lamb wherever he goes; they have been ransomed from among men, as the first to be reaped for God and the Lamb. 5 And on their lips no lie was ever detected; they are stainless. 6 Then I saw another angel flying in mid-heaven with an eternal gospel for the inhabitants of the earth, for every nation and tribe and tongue and people;

Cross References

John 1:47

Jesus saw Nathanael approaching and said of him, "Here is a genuine Israelite! There is no guile in him."

Jude 1:24

Now to him who is able to keep you from slipping and to make you stand unblemished and exultant before his glory ??25 to the only God, our saviour through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and authority, before all time and now and for all time: Amen.

Ephesians 5:27

in order to have the church as his very own, standing before him in all her glory, with never a spot or wrinkle or any such flaw, but consecrated and unblemished.

Matthew 12:34

You brood of vipers, how can you speak good when you are evil? For the mouth utters what the heart is full of.

Luke 23:4

And Pilate said to the high priests and the crowds, "I cannot find anything criminal about him."

Colossians 1:22

so as to set you consecrated and unblemished and irreproachable in his presence ??23 that is, if you adhere to the foundations and stability of the faith, instead of moving away from the hope you have learned in the gospel, that gospel which has been preached to every creature under heaven, and of which I Paul was made a minister.

1 Peter 3:10

he who would love Life and enjoy good days, let him keep his tongue from evil and his lips from speaking guile:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain