Parallel Verses

Williams New Testament

Then I saw another angel flying in mid-air, with eternal good news to tell to the inhabitants of the earth, to every nation, tribe, language, and people.

New American Standard Bible

And I saw another angel flying in midheaven, having an eternal gospel to preach to those who live on the earth, and to every nation and tribe and tongue and people;

King James Version

And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,

Holman Bible

Then I saw another angel flying high overhead, having the eternal gospel to announce to the inhabitants of the earth—to every nation, tribe, language, and people.

International Standard Version

Then I saw another angel flying overhead with the eternal gospel to proclaim to those who live on earth to every nation, tribe, language, and people.

A Conservative Version

And I saw an agent flying in mid-heaven having eternal good-news to proclaim to those who sit on the earth, and to every nation and tribe and tongue and people,

American Standard Version

And I saw another angel flying in mid heaven, having eternal good tidings to proclaim unto them that dwell on the earth, and unto every nation and tribe and tongue and people;

Amplified

Then I saw another angel flying in midheaven, with an eternal gospel to preach to the inhabitants of the earth, to every nation and tribe and language and people;

An Understandable Version

Then I saw another angel flying in mid heaven. He had eternal good news to proclaim to those who lived on the earth, and to every nation, tribe, language group and race.

Anderson New Testament

And I saw another angel flying in mid-heaven, having the eternal gospel to preach to those who dwell on the earth, even to every nation and tribe and tongue and people;

Bible in Basic English

And I saw another angel in flight between heaven and earth, having eternal good news to give to those who are on the earth, and to every nation and tribe and language and people,

Common New Testament

Then I saw another angel flying in midheaven, having an eternal gospel to proclaim to those who live on the earth, and to every nation and tribe and tongue and people;

Daniel Mace New Testament

Then I saw another angel fly in the mid-heaven, having the everlasting gospel to preach to those that dwell on the earth, to every nation, tribe, province, and people, crying with a loud voice,

Darby Translation

And I saw another angel flying in mid-heaven, having the everlasting glad tidings to announce to those settled on the earth, and to every nation and tribe and tongue and people,

Emphatic Diaglott Bible

And I saw another angel flying through the midst of heaven, having everlasting good news to proclaim to the inhabitants of the earth, even to every nation, and tribe, and tongue, and people;

Godbey New Testament

And I saw another angel flying in the midst of heaven having the eternal gospel to preach to those dwelling upon the earth, and to every nation, and tribe, and tongue, and people,

Goodspeed New Testament

Then I saw another angel flying in midair, with eternal good news to announce to the inhabitants of the earth, to every nation, tribe, language, and people.

John Wesley New Testament

And I saw another angel flying in the midst of heaven, having an everlasting gospel to preach to them that dwell on the earth, and to every nation,

Julia Smith Translation

And I saw another angel flying in the midst of heaven, having the lasting good news to announce to them dwelling upon the earth, and to every nation, and tribe, and tongue, and people,

King James 2000

And I saw another angel fly in midheaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and tribe, and tongue, and people,

Lexham Expanded Bible

And I saw another angel flying {directly overhead}, having an eternal gospel to proclaim to those who reside on the earth, and to every nation and tribe and language and people,

Modern King James verseion

And I saw another angel flying in mid-heaven, having the everlasting gospel to preach to those dwelling on the earth, even to every nation and kindred and tongue and people,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I saw an angel fly in the midst of heaven having an everlasting gospel, to preach unto them that sit and dwell on the earth, and to all nations, kindreds, and tongues, and people,

Moffatt New Testament

Then I saw another angel flying in mid-heaven with an eternal gospel for the inhabitants of the earth, for every nation and tribe and tongue and people;

Montgomery New Testament

Then I saw another angel who was flying in mid-heaven. He had an eternal evangel, to evangelize all the dwellers on the earth, of every nation and tribe and tongue and people.

NET Bible

Then I saw another angel flying directly overhead, and he had an eternal gospel to proclaim to those who live on the earth -- to every nation, tribe, language, and people.

New Heart English Bible

I saw another angel flying in mid heaven, having an eternal Good News to proclaim to those who dwell on the earth, and to every nation, tribe, language, and people.

Noyes New Testament

And I saw another angel flying in midheaven, having an everlasting message of good tidings to proclaim to those who dwell on the earth, and to every nation, and tribe, and tongue, and people;

Sawyer New Testament

And I saw another angel flying in mid-heaven, having the eternal gospel to preach to those who dwell on the earth and to every nation and tribe and tongue and people,

The Emphasized Bible

And I saw another messenger, flying in mid-heaven, having an age-abiding glad-message to announce unto them who are dwelling upon the earth, even unto every nation and tribe and tongue and people,

Thomas Haweis New Testament

And I saw another angel flying in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach the glad tidings to the inhabitants of the earth, to every nation, and tribe, and tongue, and people,

Twentieth Century New Testament

Then I saw another angel, flying in mid-heaven. He had the Good News, decreed from eternity, to announce to those who dwell on the earth--to men of every nation, and tribe, and language, and people;

Webster

And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach to them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and language, and people,

Weymouth New Testament

And I saw another angel flying across the sky, carrying the Good News of the Ages to tell to every nation, tribe, language and people, among those who live on the earth.

World English Bible

I saw an angel flying in mid heaven, having an eternal Good News to proclaim to those who dwell on the earth, and to every nation, tribe, language, and people.

Worrell New Testament

And I saw another angel flying in mid-heaven, having the eternal Gospel to proclaim to those who dwell on the earth, and to every nation, and tribe, and tongue, and people;

Worsley New Testament

And I saw another angel flying in the midst of heaven, having the everlasting gospel, to preach to those that dwell upon the earth, to every nation, and tribe, and tongue,

Youngs Literal Translation

And I saw another messenger flying in mid-heaven, having good news age-during to proclaim to those dwelling upon the earth, and to every nation, and tribe, and tongue, and people,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

I saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

G32
ἄγγελος 
Aggelos 
Usage: 153

fly
πέτομαι πετάομαι πτάομαι 
Petomai 
Usage: 5

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the midst of heaven
μεσουράνημα 
mesouranema 
Usage: 3

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

αἰώνιος 
Aionios 
Usage: 47

εὐαγγέλιον 
Euaggelion 
Usage: 69

to preach
εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
Usage: 50


which, who, the things, the son,
Usage: 0

κατοικέω 
Katoikeo 
Usage: 40

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the earth
γῆ 
Ge 
Usage: 186

and







and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

to every
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

φυλή 
Phule 
Usage: 28

γλῶσσα 
Glossa 
Usage: 48

References

Context Readings

The Three Angels And Their Messages

5 and they have never been known to tell a lie with their lips; they are blameless. 6 Then I saw another angel flying in mid-air, with eternal good news to tell to the inhabitants of the earth, to every nation, tribe, language, and people. 7 He cried in a loud voice, "Fear God and give Him glory, because the hour of His judgment has come. Worship Him who made heaven and earth and sea and the springs of water."

Cross References

Revelation 8:13

Then I looked, and I heard an eagle flying in mid-air say in a loud voice, "Alas! Alas! Alas for the inhabitants of the earth because of the remaining blasts of the three angels who are going to blow their trumpets!"

Revelation 3:10

Because you have kept my message with the patient endurance that I give you, I also will keep you from the time of testing that is about to come upon the whole world, to test the inhabitants of the earth.

Revelation 13:7

Permission was given to him to make war on God's people and to conquer them; authority was given to him over every tribe, people, language, and nation.

Matthew 10:27

What I speak to you in the dark, tell in the light, and what you hear whispered in your ears, you must proclaim from housetops.

Mark 16:15

Then He said to them, "You must go all over the world and preach the good news to all the creation.

Romans 16:25

To Him who can make you strong in accordance with the good news I bring and in accordance with the message preached about Jesus Christ, in accordance with the uncovering of the secret which for ages past had not been told,

Ephesians 3:9-11

and to make clear how is to be carried out the trusteeship of this secret which has for ages been hidden away in God, the Creator of all things,

Colossians 1:23

if indeed you continue well grounded and firm in faith and never shift from the hope inspired by the good news you heard, which has been preached all over the world, and of which I, Paul, have been made a minister.

2 Thessalonians 2:16

May our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, who has loved us and graciously given us encouragement that is eternal, and a hope that is well-founded,

Titus 1:1-3

Paul, a slave of God, and an apostle of Jesus Christ, to stimulate faith in God's chosen people and to lead them on to a full knowledge of religious truth,

Hebrews 13:20

May God, who gives us peace, who brought back from the dead our Lord Jesus, who through the blood by which He ratified the everlasting covenant, is now the Great Shepherd of the sheep,

Revelation 10:11

Then they said to me, "You must prophesy again about many peoples, nations, languages, and kings."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain