Parallel Verses

New American Standard Bible

And the angel said to me, "Why do you wonder? I will tell you the mystery of the woman and of the beast that carries her, which has the seven heads and the ten horns.

King James Version

And the angel said unto me, Wherefore didst thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns.

Holman Bible

Then the angel said to me, "Why are you astounded? I will tell you the secret meaning of the woman and of the beast, with the seven heads and the 10 horns, that carries her.

International Standard Version

"Why are you surprised?" The angel asked me. "I will tell you the secret of the woman and the beast with the seven heads and the ten horns that carries her.

A Conservative Version

And the agent said to me, Why did thou wonder? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carries her, which has the seven heads and the ten horns.

American Standard Version

And the angel said unto me, Wherefore didst thou wonder? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and the ten horns.

Amplified

But the angel said to me, Why do you wonder? I will explain to you the [secret symbolic meaning of the] mystery of the woman, as well as of the beast having the seven heads and ten horns that carries her.

An Understandable Version

Then the angel [See verse 1] said to me, "Why are you so amazed? I will explain to you the secret [meaning] of the woman and the beast with seven heads and ten horns that she is riding on.

Anderson New Testament

And the angel said to me: Why did you wonder? I will tell you the mystery of the woman, and of the beast that carries her, that has seven heads and ten horns.

Bible in Basic English

And the angel said to me, Why were you surprised? I will make clear to you the secret of the woman, and of the beast on which she is seated, which has the seven heads and the ten horns.

Common New Testament

And the angel said to me, "Why do you wonder? I will tell you the mystery of the woman and of the beast that carries her, which has the seven heads and the ten horns.

Daniel Mace New Testament

and the angel said to me, wherefore didst thou marvel? I will tell thee the mystical meaning of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns.

Darby Translation

And the angel said to me, Why hast thou wondered? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast which carries her, which has the seven heads and the ten horns.

Emphatic Diaglott Bible

And the angel said to me, Why do you wonder? I will tell you the secret of the woman, and of the beast which carries her, which has the seven heads and the ten horns.

Godbey New Testament

And the angel said to me, Wherefore wast thou astonished? I will tell thee the mystery of the woman and of the beast which carries her, having the seven heads and ten horns.

Goodspeed New Testament

but the angel said to me, "Why are you amazed? I will explain to you what the woman and the animal with seven heads and ten horns that carries her symbolize.

John Wesley New Testament

And the angel said to me, Wherefore didst thou wonder? I will tell thee the mystery of the woman, and of the wild beast that carrieth her, which hath the seven heads and the ten horns.

Jubilee 2000 Bible

And the angel said unto me, Why didst thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman and of the beast that carries her, which has the seven heads and ten horns.

Julia Smith Translation

And the angel said to me, Why didst thou wonder? I will tell thee the mystery of the woman, and of the wild beast lifting her up, having seven heads and ten horns.

King James 2000

And the angel said unto me, Why did you marvel? I will tell you the mystery of the woman, and of the beast that carries her, which has the seven heads and ten horns.

Lexham Expanded Bible

And the angel said to me, "Why are you astonished? I will tell you the mystery of the woman and of the beast that has the seven heads and the ten horns that carries her.

Modern King James verseion

And the angel said to me, Why did you marvel? I will tell you the mystery of the woman and of the beast that carries her, that has the seven heads and ten horns.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the angel said unto me, "Wherefore marvellest thou? I will show thee the mystery of the woman, and of the beast that beareth her, which hath seven heads, and ten horns.

Moffatt New Testament

But the angel said to me, "Why marvel? I will explain to you the mystery of the woman, and of the Beast with the seven heads and the ten horns who carries her.

Montgomery New Testament

And the angel said to me. "Why did you wonder? I will explain to you the mystery of the woman, and of the beast with the seven heads and ten horns, that carried her.

NET Bible

But the angel said to me, "Why are you astounded? I will interpret for you the mystery of the woman and of the beast with the seven heads and ten horns that carries her.

New Heart English Bible

The angel said to me, "Why do you wonder? I will tell you the mystery of the woman, and of the beast that carries her, which has the seven heads and the ten horns.

Noyes New Testament

And the angel said to me, Wherefore didst thou wonder? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads, and the ten horns.

Sawyer New Testament

And the angel said to me, Why did you wonder? I will tell you the mystery of the woman and of the beast which carries her, having the seven heads and ten horns.

The Emphasized Bible

And the messenger said unto me - Wherefore wast thou astonished? I, will tell thee the secret of the woman, and of the wild-beast that carrieth her, which hath the seven heads and the ten horns.

Thomas Haweis New Testament

And the angel said unto me, Wherefore dost thou wonder? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast which carrieth her, which hath seven heads and ten horns.

Twentieth Century New Testament

but the angel said to me-- 'Why were you amazed? I will tell you the mystic meaning of the vision of this woman, and of the Beast, with the seven heads and ten horns, that carries her.

Webster

And the angel said to me, Why didst thou wonder? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns.

Weymouth New Testament

Then the angel said to me, "Why are you so astonished? I will explain to you the secret meaning of the woman and of the seven-headed, ten-horned Wild Beast which carries her.

Williams New Testament

but the angel said to me: "Why are you astonished? I will tell you the symbolical meaning of the woman, and the wild beast with seven heads and ten horns, that carries her.

World English Bible

The angel said to me, "Why do you wonder? I will tell you the mystery of the woman, and of the beast that carries her, which has the seven heads and the ten horns.

Worrell New Testament

And the angel said to me, "Why did you wonder? I will tell you the mystery of the woman, and of the beast that carries her, which has the seven heads and the ten horns.

Worsley New Testament

And the angel said unto me, Why dost thou wonder? I will tell thee the mystery of the woman and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns.

Youngs Literal Translation

and the messenger said to me, 'Wherefore didst thou wonder? I -- I will tell thee the secret of the woman and of the beast that is carrying her, which hath the seven heads and the ten horns.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

the angel
G32
ἄγγελος 
Aggelos 
Usage: 153

ἔπω 
Epo 
say , speak , tell , command , bid , , vr say
Usage: 824

me
μοί 
Moi 
me , my , I , mine
Usage: 152

διά 
Dia 
by , through , with , for , for ... sake , therefore , for this cause , because ,
Usage: 527

didst thou marvel
θαυμάζω 
Thaumazo 
Usage: 42

I
ἐγώ 
Ego 
I , my , me , not tr
Usage: 174

will tell
ἐρέω 
Ereo 
say , speak , tell , speak of , call
Usage: 41

σοί 
Soi 
thee , thou , thy , thine own , not tr
Usage: 113

the mystery
μυστήριον 
Musterion 
Usage: 23

of the woman
γυνή 
Gune 
Usage: 187

and



and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0
Usage: 0

of the beast
θηρίον 
therion 
Usage: 46

βαστάζω 
Bastazo 
bear , carry , take up
Usage: 18

her

him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

τίς 
Tis 
what , who , why , whom , which ,
Usage: 344

ἔχω 
Echo 
have , be , need , , vr have
Usage: 479

the seven
ἑπτά 
hepta 
Usage: 71

κεφαλή 
Kephale 
Usage: 63

ten
δέκα 
Deka 
Usage: 13

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

The Judgment Of The Great Prostitute Babylon

6 And I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the witnesses of Jesus. When I saw her, I wondered greatly. 7 And the angel said to me, "Why do you wonder? I will tell you the mystery of the woman and of the beast that carries her, which has the seven heads and the ten horns. 8 "The beast that you saw was, and is not, and is about to come up out of the abyss and go to destruction And those who dwell on the earth, whose name has not been written in the book of life from the foundation of the world, will wonder when they see the beast, that he was and is not and will come.



Cross References

Revelation 17:1-6

Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, "Come here, I will show you the judgment of the great harlot who sits on many waters,

Revelation 17:8

"The beast that you saw was, and is not, and is about to come up out of the abyss and go to destruction And those who dwell on the earth, whose name has not been written in the book of life from the foundation of the world, will wonder when they see the beast, that he was and is not and will come.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org