Parallel Verses

Sawyer New Testament

and the light of a candle shall shine in you no more, and the voice of a bridegroom and of a bride shall be heard in you no more, for your merchants were the great ones of the earth, for all nations were deceived by your magic arts,

New American Standard Bible

and the light of a lamp will not shine in you any longer; and the voice of the bridegroom and bride will not be heard in you any longer; for your merchants were the great men of the earth, because all the nations were deceived by your sorcery.

King James Version

And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.

Holman Bible

the light of a lamp
will never shine in you again;
and the voice of a groom and bride
will never be heard in you again.
All this will happen
because your merchants
were the nobility of the earth,
because all the nations were deceived
by your sorcery,

International Standard Version

The light from a lamp will never shine within you again. The voice of a bridegroom and bride will never be heard within you again. For your merchants were the important people of the world, and all the nations were deceived by your witchcraft.

A Conservative Version

And the light of a lamp will, no, not shine in thee any more. And a voice of a bridegroom and of a bride will, no, not be heard in thee any more. Because thy merchants were the chief men of the earth, because all the nations were l

American Standard Version

and the light of a lamp shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the princes of the earth; for with thy sorcery were all the nations deceived.

Amplified

And never again will the light of a lamp shine in you, and never again will the voice of the bridegroom and bride be heard in you; for your merchants were the great and prominent men of the earth, because all the nations were deceived and misled by your sorcery [your magic spells and poisonous charm].

An Understandable Version

And the light of a lamp will never shine in you again. And the voices of the groom and bride will never be heard in you again. For your [retail] merchants were the great men of the earth, and all the nations were deceived by your sorceries.

Anderson New Testament

and the light of a lamp shall shine no more in you: and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more in you: for your merchants were the great men of the earth: for by your sorcery were all nations deceived.

Bible in Basic English

And never again will the shining of lights be seen in you; and the voice of the newly-married man and the bride will never again be sounding in you: for your traders were the lords of the earth, and by your evil powers were all the nations turned out of the right way.

Common New Testament

and the light of a lamp will not shine in you any longer; and the voice of the bridegroom and bride will not be heard in you any longer; for your merchants were the great men of the earth, because all the nations were deceived by your sorcery.

Daniel Mace New Testament

the lamp shall no more be lighted in thee; the bridal-song shall be heard there no more: for thy merchants were the great men of the earth; all nations were seduc'd by thy enchantments.

Darby Translation

and light of lamp shall shine no more at all in thee, and voice of bridegroom and bride shall be heard no more at all in thee; for thy merchants were the great ones of the earth; for by thy sorcery have all the nations been deceived.

Emphatic Diaglott Bible

and the light of a lamp shall be seen no more in thee; and the voice of the bridegroom, and of the bride, shall be heard no more in thee: because they merchants were the grandees of the earth-because by thy sorceries were all the nations deceived:

Godbey New Testament

and the light of a candle shall no more shine in thee; and the voice of the bridegroom and the bride shall no longer be heard in thee: because thy merchants were the great men of the earth; because by thy sorcery all nations were deceived,

Goodspeed New Testament

no light of any lamp will ever shine in you again; no voice of bride or bridegroom will ever be heard in you again. For your merchants were the great men of the earth; by your magic all the heathen have been led astray,

John Wesley New Testament

And the light of a candle shall shine no more at all in thee, and the voice of the bridegroom and the bride shall be heard no more in thee: for thy merchants, were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.

Julia Smith Translation

And the light of the lamp no more should shine in thee; and the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, should no more be heard in thee: for thy wholesale merchants were leaders of the earth: for with thy charms were all nations led astray.

King James 2000

And the light of a lamp shall shine no more at all in you; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in you: for your merchants were the great men of the earth; for by your sorceries were all nations deceived.

Lexham Expanded Bible

And the light of a lamp will never shine in you again! And the sound of a bridegroom and bride will never be heard in you again! For your merchants were the most important people of the earth, because with your sorcery they deceived all the nations.

Modern King James verseion

And the light of a lamp will never more shine at all in you. And the voice of the bridegroom and of the bride will never more be heard at all in you. For your merchants were the great ones of the earth; for by your sorceries all nations were deceived.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and the voice of the bridegroom and of the bride, shall be heard no more in thee: for thy merchants were the great men of the earth. And with thine enchantment were deceived all nations:

Moffatt New Testament

For the magnates of earth were thy traders; all nations were seduced by thy magic spells.

Montgomery New Testament

No light of a lamp shall ever shine in you again; And in you shall the voice of the bridegroom and of the bride be heard no more. For your merchants were the princes of the earth; And with your sorcery were all the nations deceived;

NET Bible

Even the light from a lamp will never shine in you again! The voices of the bridegroom and his bride will never be heard in you again. For your merchants were the tycoons of the world, because all the nations were deceived by your magic spells!

New Heart English Bible

The light of a lamp will shine no more at all in you. The voice of the bridegroom and of the bride will be heard no more at all in you; for your merchants were the princes of the earth; for with your sorcery all the nations were deceived.

Noyes New Testament

and the light of a lamp shall shine no more in thee, and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard in thee no more; for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorcery were all the nations deceived.

The Emphasized Bible

And light of lamp, - in nowise shine in thee any more; and voice of bridegroom and bride, - in nowise be heard in thee any more; because, thy merchants, were the great ones of the earth, because, with thy sorcery, were all the nations deceived:

Thomas Haweis New Testament

and never shall the light of a lamp shine in thee any more; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard in thee no more: because thy merchants were the grandees of the earth; because all nations were deluded by thy magical incantation.

Twentieth Century New Testament

no more shall the light of a lamp shine in you; no more shall the voices of bridegroom and bride be heard in you. Your merchants were the great men of the earth, for all the nations were deceived by your magical charms.

Webster

And the light of a candle shall shine no more in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.

Weymouth New Testament

Never again shall the light of a lamp shine in thee, and never again shall the voice of a bridegroom or of a bride be heard in thee. For thy merchants were the great men of the earth, and with the magic which thou didst practise all nations were led astray.

Williams New Testament

the light of the lamp will never shine in you again; the voice of bride and bridegroom will never be heard in you again. For your businessmen were the great men of the earth; by your magic all the nations have been led astray;

World English Bible

The light of a lamp will shine no more at all in you. The voice of the bridegroom and of the bride will be heard no more at all in you; for your merchants were the princes of the earth; for with your sorcery all the nations were deceived.

Worrell New Testament

and the light of a lamp shall in nowise shine in you any more: and the voice of bridegroom and of bride shall be heard in you no more; because your merchants were the princes of the earth; because by your sorcery were all the nations deceived.

Worsley New Testament

And the light of a candle shall be seen in thee no more; and the voice of the bridegroom and bride shall be heard no more in thee: for thy merchants were the great men of the earth, and by thy sorceries were all nations deceived.

Youngs Literal Translation

and light of a lamp may not shine at all in thee any more; and voice of bridegroom and of bride may not be heard at all in thee any more; because thy merchants were the great ones of the earth, because in thy sorcery were all the nations led astray,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the light
φῶς 
Phos 
Usage: 44

of a candle
λύχνος 
Luchnos 
Usage: 4

φαίνω 
Phaino 
Usage: 22

no
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

ἔτι 
Eti 
ἔτι 
Eti 
Usage: 75
Usage: 75

at all
μή 
me 
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493
Usage: 493

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

σοί 
Soi 
σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113
Usage: 113

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

the voice
φωνή 
Phone 
Usage: 128

of the bridegroom
νυμφίος 
Numphios 
Usage: 5

of the bride
νύμφη 
Numphe 
Usage: 5

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

for
ὅτι 
Hoti 
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764
Usage: 764

thy
σοῦ 
Sou 
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241
Usage: 241

ἔμπορος 
Emporos 
Usage: 4

ἦν 
En 
πλανάω 
Planao 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
deceive, err, go astray, seduce, wander, be out of the way
Usage: 410
Usage: 25

the great men
μεγιστᾶνες 
megistanes 
Usage: 2

of the earth
γῆ 
Ge 
Usage: 186

by
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

φαρμακεία 
Pharmakeia 
Usage: 3

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

References

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Lament Over Babylon The Great

22 And the voice of harpers and singers and of those that play on flutes and trumpets shall be heard in you no more. And no artisan of any art shall be found in you any more, and the sound of a mill shall be heard in you no more, 23 and the light of a candle shall shine in you no more, and the voice of a bridegroom and of a bride shall be heard in you no more, for your merchants were the great ones of the earth, for all nations were deceived by your magic arts, 24 and in her was found the blood of prophets and saints, and of all that have been killed on the earth.

Cross References

Revelation 18:3

because all nations have drank of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth committed fornication with her, and the merchants of the earth became rich from the greatness of her luxury.

Acts 8:11

And they attended to him because for a long time he had astonished them with his magic arts.

Revelation 12:9

And the great dragon, the old serpent, who is called the devil and Satan, and who deceives all the world, was cast to the earth, and his angels were cast [to the earth] with him.

Revelation 13:13-16

And he performs great miracles, so as even to make fire come down from heaven to the earth in the sight of men.

Revelation 17:2

with whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth were made drunk with the wine of her fornication.

Revelation 17:5

and on her forehead the names inscribed, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND OF THE ABOMINATIONS OF THE EARTH.

Revelation 18:9

And the kings of the earth who committed fornication and lived luxuriously with her shall weep and lament for her, when they see the smoke of her burning,

Revelation 18:11-19

And the merchants of the earth shall weep and lament for her, because no one buys their wares any more,

Revelation 18:22

And the voice of harpers and singers and of those that play on flutes and trumpets shall be heard in you no more. And no artisan of any art shall be found in you any more, and the sound of a mill shall be heard in you no more,

Revelation 21:8

But the fearful and unbelieving and abominable and murderers and fornicators and sorcerers and idolaters and all liars shall have their part in the lake which burns with fire and sulphur, which is the second death.

Revelation 22:5

And there shall be no night, and they shall have no need of a lamp and light, for the Lord God shall shed light on them, and they shall reign forever and ever.

Revelation 22:15

Without are dogs and sorcerers, and fornicators, and murderers and idolaters and whoever loves and practises falsehood.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain