Parallel Verses
John Wesley New Testament
And it is given to her, to be arrayed in fine linen, white and clean; the fine linen is the righteousness of the saints.
New American Standard Bible
It was given to her to clothe herself in
King James Version
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.
Holman Bible
For the fine linen represents the righteous acts of the saints.
International Standard Version
She has been given the privilege of wearing fine linen, dazzling and pure." (The fine linen represents the righteous deeds of the saints.)
A Conservative Version
And it was given her that she clothe herself in fine linen, bright and pure. For the fine linen is the righteous deeds of the sanctified.
American Standard Version
And it was given unto her that she should array herself in fine linen, bright and pure: for the fine linen is the righteous acts of the saints.
Amplified
She has been permitted to dress in fine linen, dazzling white and clean—for the fine linen signifies the righteous acts of the saints [the ethical conduct, personal integrity, moral courage, and godly character of believers].
An Understandable Version
She was given expensive, bright, clean linen [clothing] to wear." (Now the expensive linen [clothing] represents the righteous deeds of the saints [i.e., God's holy people]).
Anderson New Testament
And to her was given that she should be clothed in fine linen, clean arid white; for the fine linen is the righteousness of the saints.
Bible in Basic English
And to her it was given to be clothed in delicate linen, clean and shining: for the clean linen is the righteousness of the saints.
Common New Testament
It was given to her to clothe herself in fine linen, bright and clean"; for the fine linen is the righteous acts of the saints.
Daniel Mace New Testament
for she was permitted to be arrayed in fine linnen, clean and white: for the fine linnen represents the virtues of the saints."
Darby Translation
And it was given to her that she should be clothed in fine linen, bright and pure; for the fine linen is the righteousnesses of the saints.
Emphatic Diaglott Bible
And it was given to her that she should be clothed in fine linen, pure and resplendent; and the fine linen is the righteous acts of the saints.
Godbey New Testament
And it was given unto her that she should be clothed in linen, bright and clean. For the linen is the righteous acts of the saints.
Goodspeed New Testament
She has been permitted to wear clean, glistening linen, for linen represents the upright deeds of God's people."
Julia Smith Translation
And it was given her that she put on fine linen, pure and shining: for fine linen is the justification of the holy.
King James 2000
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteous acts of saints.
Lexham Expanded Bible
And it has been granted to her that she be dressed in bright, clean fine linen (for the fine linen is the righteous deeds of the saints).
Modern King James verseion
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white. For the fine linen is the righteousness of the saints.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And to her was granted, that she should be arrayed with pure and goodly raynes" - For the raynes is the righteousness of saints.
Moffatt New Testament
Yea, she is allowed to put on fine linen, dazzling white" (the white linen is the righteous conduct of the saints).
Montgomery New Testament
And it has been granted to her to array herself in fine linen, bright and pure; For the fine linen is the righteous deeds of the saints."
NET Bible
She was permitted to be dressed in bright, clean, fine linen" (for the fine linen is the righteous deeds of the saints).
New Heart English Bible
It was given to her that she would array herself in bright, pure, fine linen: for the fine linen is the righteous acts of the saints.
Noyes New Testament
and it was given to her that she should be clothed in fine linen, shining and pure. For the fine linen is the righteousness of the saints.
Sawyer New Testament
and it was given her to be arrayed in fine linen white and clean;??or fine linen represents the righteous ordinances of the saints.
The Emphasized Bible
and it hath been given unto her, that she should be arrayed in fine linen, bright, pure, for, the fine linen, is, the righteous acts of the saints.
Thomas Haweis New Testament
And it was granted her to be clothed in fine linen, clean and splendid: for the fine linen is [the emblem of] the righteousness of the saints.
Twentieth Century New Testament
And to her it has been granted to robe herself in fine linen, white and pure, for that linen is the good deeds of the People of Christ.'
Webster
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.
Weymouth New Testament
And she was permitted to array herself in fine linen, shining and spotless; the fine linen being the righteous actions of God's people.
Williams New Testament
Permission has been granted her to dress in clean, brilliant linen, for linen signifies the upright deeds of God's people."
World English Bible
It was given to her that she would array herself in bright, pure, fine linen: for the fine linen is the righteous acts of the saints.
Worrell New Testament
And it was given to her that she should clothe herself in fine linen, bright, pure; for the fine linen is the righteous acts of the saints.
Worsley New Testament
And it was given to her, that she should be arrayed in fine linen clean and bright: for the fine linen is the righteousness of the saints.
Youngs Literal Translation
and there was given to her that she may be arrayed with fine linen, pure and shining, for the fine linen is the righteous acts of the saints.'
Themes
Adorning » Spiritual » White raiment, the heavenly garment
Church » Garments of » White raiment, the heavenly garment
The church » Clothed in righteousness
Clothing » Spiritual » White raiment, the heavenly garment
Glory of the The church » Consist in its » Members being righteous
Linen » Figurative » Pure and white, of righteousness
white Raiment » The heavenly garment
Vision » Of john on the island of patmos » The multitude praising
Topics
Interlinear
Periballo
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 38 Translations in Revelation 19:8
Prayers for Revelation 19:8
Verse Info
Context Readings
The Wedding Celebration Of The Lamb
7 Let us be glad and rejoice and give the glory to him; for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready. 8 And it is given to her, to be arrayed in fine linen, white and clean; the fine linen is the righteousness of the saints. 9 And he saith to me, Write: Happy are they who are invited to the marriage supper of the Lamb. And he saith to me, These are the true sayings of God.
Names
Cross References
Matthew 17:2
And was transfigured before them, and his face shone as the sun, and his raiment was white as the light.
Matthew 22:12
And saith to him, Friend, how camest thou in hither, not having a wedding-garment? And he was speechless.
Mark 9:3
And his raiment became shining, exceeding white, as snow, such as no fuller on earth can whiten.
Luke 24:4
behold two men stood by them in shining garments.
Acts 1:10
And while they were stedfastly looking up to heaven, as he went up,
Romans 3:22
Even the righteousness of God, by the faith of Jesus Christ, to all and upon all that believe; for there is no difference:
Romans 13:14
But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the desires thereof.
Ephesians 5:26-27
That he might sanctify it (having cleansed it by the washing of water) through the word:
Revelation 3:4-5
Yet thou hast a few names in Sardis, who have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: they are worthy.
Revelation 3:18
I counsel thee to buy of me gold purified in the fire, that thou mayst be rich; and white raiment, that thou mayst be clothed, and the shame of thy nakedness may not appear; and eye-salve to anoint thine eyes, that thou mayst see.
Revelation 7:13-14
And one of the elders answered, saying to me, Who are these that are cloathed in white robes? and whence are they come? And I said to him, My lord, thou knowest.
Revelation 15:4
Who would not fear thee, O Lord, and glorify thy name? For thou only art gracious: for all the nations shall come and worship before thee: for thy judgments are made manifest.