Parallel Verses

Goodspeed New Testament

But I hold it against you that you do not love as you did at first.

New American Standard Bible

But I have this against you, that you have left your first love.

King James Version

Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love.

Holman Bible

But I have this against you: You have abandoned the love you had at first.

International Standard Version

However, I have this against you: You have abandoned the love you had at first.

A Conservative Version

Nevertheless, I have against thee because thou left thy first love.

American Standard Version

But I have this against thee, that thou didst leave thy first love.

Amplified

But I have this [charge] against you, that you have left your first love [you have lost the depth of love that you first had for Me].

An Understandable Version

"But, this is what I have against you, that you have forsaken your first love [i.e., love for Christ and His church].

Anderson New Testament

But I have this against you, that you have left your first love.

Bible in Basic English

But I have this against you, that you are turned away from your first love.

Common New Testament

But I have this against you, that you have left your first love.

Daniel Mace New Testament

nevertheless, I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love.

Darby Translation

but I have against thee, that thou hast left thy first love.

Emphatic Diaglott Bible

Nevertheless, I have against you that you have lost your first love.

Godbey New Testament

But I have something against you, because you have left your first love.

John Wesley New Testament

But I have against thee, that thou hast left thy first love.

Julia Smith Translation

But I have against thee, for thou hest let go thy first love.

King James 2000

Nevertheless I have somewhat against you, because you have left your first love.

Lexham Expanded Bible

But I have [this] against you: that you have left your first love.

Modern King James verseion

But I have against you that you left your first love.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Nevertheless, I have somewhat against thee, for thou hast left thy first love.

Moffatt New Testament

But I have this against you: you have given up loving one another as you did at first.

Montgomery New Testament

But I have this against you, that you have left your first love.

NET Bible

But I have this against you: You have departed from your first love!

New Heart English Bible

But I have this against you, that you left your first love.

Noyes New Testament

But I have this against thee, that thou hast left thy first love.

Sawyer New Testament

But I have against you that you have left your first love.

The Emphasized Bible

Nevertheless, I have against thee, that, thy first love, thou hast left.

Thomas Haweis New Testament

Yet have I a charge against thee, that thou art gone back from thy first love.

Twentieth Century New Testament

But this I have against you--You have abandoned your first love.

Webster

Nevertheless, I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love.

Weymouth New Testament

Yet I have this against you--that you no longer love Me as you did at first.

Williams New Testament

But I hold it against you that you do not love me as you did at first.

World English Bible

But I have this against you, that you left your first love.

Worrell New Testament

But I have it against you, that you left your first love.

Worsley New Testament

Yet I have somewhat against thee; for thou hast left thy first love.

Youngs Literal Translation

'But I have against thee: That thy first love thou didst leave!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

I have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

thou hast left
ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

πρῶτος 
Protos 
Usage: 67

Devotionals

Devotionals containing Revelation 2:4

Context Readings

The Letter To The Church In Ephesus

3 You show endurance; you have undergone much for my sake, and you have not grown weary. 4  But I hold it against you that you do not love as you did at first. 5 So remember how far you have fallen, and repent and do as you did at first, or else I will come to you and take your lampstand from its place, if you do not repent.


Cross References

Matthew 24:12-13

and because of the increase of wickedness, most men's love will grow cold.

Philippians 1:9

And it is my prayer that your love may grow richer and richer in knowledge and perfect insight,

Philippians 3:13-16

Brothers, I do not consider that I have captured it yet, only, forgetting what is behind me, and straining toward what lies ahead,

1 Thessalonians 4:9-10

You do not need to have anyone write to you about brotherly love, for you have yourselves been taught by God to love one another,

2 Thessalonians 1:3

We always have to thank God for you, brothers, as it is right that we should, because your faith is growing so wonderfully and the love of every one of you for one another is increasing.

Hebrews 6:10-11

For God is not so unjust as to forget the work you have done and the love you have showed for his cause, in giving help to your fellow-Christians as you still do.

Revelation 2:14

Yet I hold it somewhat against you that you have among you some adherents of the teaching of Balaam, who taught Balak to entrap the children of Israel into eating meat that had been sacrificed to idols, and into immoral practices.

Revelation 2:20

But I hold it against you that you tolerate that Jezebel of a woman who claims to be inspired and who is misleading my slaves and teaching them to practice immorality and to eat meat that has been sacrificed to idols.

Revelation 3:14-17

"To the angel of the church in Laodicea write: " 'The Amen, the true and faithful witness, the origin of God's creation, speaks thus:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain