Parallel Verses

Bible in Basic English

But at least you have the credit of hating the works of the Nicolaitans, as I do.

New American Standard Bible

Yet this you do have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

King James Version

But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

Holman Bible

Yet you do have this: You hate the practices of the Nicolaitans, which I also hate.

International Standard Version

But this is to your credit: You hate the actions of the Nicolaitans, which I also hate.

A Conservative Version

But this thou have, that thou hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.

American Standard Version

But this thou hast, that thou hatest the works of the Nicolaitans, which I also hate.

Amplified

Yet you have this [to your credit], that you hate the works and corrupt teachings of the Nicolaitans [that mislead and delude the people], which I also hate.

An Understandable Version

But you have this [in your favor]: You hate the [evil] deeds of the Nicolaitans, which I also hate [Note: These people were probably followers of someone named Nicolas and were known to be false teachers. See verse 15].

Anderson New Testament

But you have this, that you hate the works of the Nicolaitanes, which I also hate.

Common New Testament

But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

Daniel Mace New Testament

but in this thou art right, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

Darby Translation

But this thou hast, that thou hatest the works of the Nicolaitanes, which I also hate.

Emphatic Diaglott Bible

Yet you have this, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.

Godbey New Testament

But you have this, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.

Goodspeed New Testament

But it is in your favor that you hate the practices of the Nicolaitans, as I do.

John Wesley New Testament

But thou hast this, that thou hatest the works of the Nicola?tans, which I also hate.

Julia Smith Translation

But this hast thou, that thou dost hate the works of the Nicolaitanes, which I also hate.

King James 2000

But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

Lexham Expanded Bible

But you do have this: that you hate the deeds of the Nicolaitans, [things] which I also hate.

Modern King James verseion

But you have this, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But this thou hast, because thou hatest the deeds of the Nicolaitans; which deeds I also hate.

Moffatt New Testament

Still, you have this in your favour: you hate the practices of the Nicolaitans, and I hate them too.

Montgomery New Testament

But this you have, that you hate the works of the Nicolaitans, which I hate.

NET Bible

But you do have this going for you: You hate what the Nicolaitans practice -- practices I also hate.

New Heart English Bible

But this you have, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.

Noyes New Testament

But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

Sawyer New Testament

But you have this, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.

The Emphasized Bible

But, this, thou hast, that thou hatest the works of the Nicolaitanes, which, I also, hate.

Thomas Haweis New Testament

But this thou holdest, that thou abhorrest the deeds of the Nicolatans, which I also abhor.

Twentieth Century New Testament

But this is in your favor--You hate the life lived by the Nikolaitans, and I also hate it.

Webster

But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

Weymouth New Testament

Yet this you have in your favor: you hate the doings of the Nicolaitans, which I also hate.

Williams New Testament

But you have it to your credit that you hate what the Nicolaitans are doing, as I do too.

World English Bible

But this you have, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.

Worrell New Testament

But this you have, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.

Worsley New Testament

But this thou hast, that thou hatest the works of the Nicolaitans, which I also hate.

Youngs Literal Translation

but this thou hast, that thou dost hate the works of the Nicolaitans, that I also hate.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

thou hast
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

thou hatest
μισέω 
Miseo 
Usage: 14

the deeds
ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

of the Nicolaitans
Νικολαΐ́της 
Nikolaites 
Usage: 0

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

I also
κἀγώ κἀμοί κἀμέ 
Kago 
and I, I also, so I, I, even I, me also,
Usage: 39

Context Readings

The Letter To The Church In Ephesus

5 So keep in mind where you were at first, and be changed in heart and do the first works; or I will come to you, and will take away your light from its place, if your hearts are not changed. 6 But at least you have the credit of hating the works of the Nicolaitans, as I do. 7 He who has ears, let him give ear to what the Spirit says to the churches. To him who overcomes I will give of the fruit of the tree of life, which is in the Paradise of God.

Cross References

2 Chronicles 19:2

And Jehu, the son of Hanani the seer, went to King Jehoshaphat and said to him, Is it right for you to go to the help of evil-doers, loving the haters of the Lord? because of this, the wrath of the Lord has come on you.

Psalm 26:5

I have been a hater of the band of wrongdoers, and I will not be seated among sinners.

Psalm 139:21-22

Are not your haters hated by me, O Lord? are not those who are lifted up against you a cause of grief to me?

2 John 1:9-10

Anyone who goes on and does not keep to the teaching of Christ, has not God: he who keeps to the teaching has the Father and the Son.

Revelation 2:14-15

But I have some things against you, because you have with you those who keep the teaching of Balaam, by whose suggestion Balak made the children of Israel go out of the right way, taking food which was offered to false gods, and going after the desires of the flesh.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain