Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
You say 'I am rich and have grown rich, and I want for nothing,' and you do not know that you are wretched, miserable, poor, blind, naked!
New American Standard Bible
King James Version
Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:
Holman Bible
International Standard Version
You say, "I am rich. I have become wealthy. I don't need anything." Yet you don't realize that you are miserable, pitiful, poor, blind, and naked.
A Conservative Version
Because thou say, I am rich, and have become wealthy, and have need of nothing, and do not know that thou are wretched and miserable and poor and blind and naked.
American Standard Version
Because thou sayest, I am rich, and have gotten riches, and have need of nothing; and knowest not that thou art the wretched one and miserable and poor and blind and naked:
Amplified
An Understandable Version
For you are saying, 'I am wealthy; I have made plenty of money and do not need anything.' But you do not know that you are [spiritually] wretched and miserable and poor and blind and naked.
Anderson New Testament
Because you say I am rich, and abound in wealth, and have need of nothing, and know not that you are miserable and pitiable and poor and blind and naked,
Bible in Basic English
For you say, I have wealth, and have got together goods and land, and have need of nothing; and you are not conscious of your sad and unhappy condition, that you are poor and blind and without clothing.
Common New Testament
You say, "I am rich; I have become wealthy, and have need of nothing"and do not know that you are wretched, miserable, poor, blind, and naked,
Daniel Mace New Testament
you say you are rich, and have increased your gain, and have need of nothing; but you do not consider that you are wretched, miserable, poor, blind, and naked.
Darby Translation
Because thou sayest, I am rich, and am grown rich, and have need of nothing, and knowest not that thou art the wretched and the miserable, and poor, and blind, and naked;
Emphatic Diaglott Bible
Because you say, I am wealthy, and have enriched myself, and have need of nothing; and do not know that you are wretched and miserable, and poor, and blind, and naked.
Godbey New Testament
Because you are saying, That I am rich, and have increased in riches, and have need as to nothing, and do you not know that you are miserable, and pitiful, and poor, and blind, and naked?
Goodspeed New Testament
Because you say, "I am rich, I have become wealthy, I need nothing," and you do not know that it is you that are wretched, pitiable, poor, blind, and naked,
John Wesley New Testament
Because thou sayst, I am rich, and have inriched myself, and have need of nothing, and knowest not, that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked.
Julia Smith Translation
For thou sayest, That I am rich, and have abounded, and have need of nothing; and thou knowest not that thou art wretched, and pitiable, and poor, and blind, and naked;
King James 2000
Because you say, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and know not that you are wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:
Lexham Expanded Bible
Because you are saying, "I am rich, and have become rich, and I have need of nothing," and you do not know that you are wretched and pitiable and poor and blind and naked,
Modern King James verseion
Because you say, I am rich and increased with goods and have need of nothing, and do not know that you are wretched and miserable and poor and blind and naked,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
because thou sayest thou art rich and increased with goods, and hast need of nothing, and knowest not how thou art wretched and miserable, poor, blind, and naked.
Moffatt New Testament
You declare, 'I am rich, I am well off, I lack nothing!' ??not knowing you are a miserable creature, pitiful, poor, blind, naked.
Montgomery New Testament
For you keep saying, "I am rich, and have become wealthy, and have need of nothing," and do not know that you are the wretched one, and pitiable and beggared and blind and naked.
NET Bible
Because you say, "I am rich and have acquired great wealth, and need nothing," but do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind, and naked,
New Heart English Bible
Because you say, 'I am rich, and have gotten riches, and have need of nothing;' and do not know that you are wretched, miserable, poor, blind, and naked;
Noyes New Testament
Because thou sayest, I am rich, and have gotten wealth, and have need of nothing, and knowest not that thou art the wretched and the pitiable one, and poor, and blind, and naked,
Sawyer New Testament
For you say, I am rich and have become rich and have need of nothing, and know not that you are miserable, and pitiable, and poor, and blind, and naked.
The Emphasized Bible
Because thou sayest, Rich, am I, and have become enriched, and, of nothing, have I need, and knowest not that, thou, art the wretched one, and pitiable, and destitute, and blind, and naked,
Thomas Haweis New Testament
because thou sayest, I am rich, and wallow in wealth, and have no want unsupplied; yet thou knowest not that thou art wretched, and pitiable, and poor, and blind, and naked.
Webster
Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:
Weymouth New Testament
You say, I am rich, and have wealth stored up, and I stand in need of nothing; and you do not know that if there is a wretched creature it is *you* -- pitiable, poor, blind, naked.
Williams New Testament
Because you say, 'I am rich, I have already become rich, I need nothing,' and you do not know that you are the very one that is wretched, pitiable, poor, blind, and naked;
World English Bible
Because you say, 'I am rich, and have gotten riches, and have need of nothing;' and don't know that you are the wretched one, miserable, poor, blind, and naked;
Worrell New Testament
Because you say, 'I am rich, and have gotten riches, and have need of nothing'; and do not know that you are the wretched one, and pitiable, and poor, and blind, and naked!
Worsley New Testament
because thou sayst, I am rich, and wealthy, and have want of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked.
Youngs Literal Translation
because thou sayest -- I am rich, and have grown rich, and have need of nothing, and hast not known that thou art the wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked,
Themes
Backsliders » Instances of » Churches of asia
spiritual Blindness » Exemplified » Churches of laodicea
Chastisement » Who the lord chastens
Church of laodicea » Exemplified » Self-delusion
Church of laodicea » Exemplified » Self-righteousness
Coming » Who God the father and jesus Christ come to
Deception » Of self » Spiritual poverty
Earthly » Refused for obedience » Are deceptive treasures
Fulness » Spiritual » Warnings against worldly fulness
Government » Who shall reign with the lord
Hearing » Those that hear the lord
Ignorance » Of self » It is associated with self-righteousness
Laodicea » Message to, through john
Love » Those whom the lord loves
Poverty, spiritual » Destitution of the truth
Poverty, spiritual » Examples of moral and spiritual bankruptcy » The laodicean church
Presumption » Exhibited in » Self-righteousness
Pride » Examples of » Spiritual, examples of
Pride » Exemplified » Laodiceans
Prosperity » Perils of » Warnings against worldly fulness
earthly Riches » Belong to God » Are deceptive treasures
Security » FALSE » Trusts in lies
ignorance of Self » It is associated with self-righteousness
Self-delusion » Exhibited in thinking that » We are rich in spiritual things
Self-delusion » Exemplified » The laodicean congregation
Self-righteousness » Instances of » The laodicean congregation
Spiritual » Desire select readings, psalms 42; 84 » Destitution of the truth
Spiritual » Poverty » Destitution of the truth
Spiritual » Preparation steps required in » Pride
Spiritual » Moral Brankruptcy » The laodicean church
Spiritual » Examples of moral and spiritual bankruptcy » The laodicean church
Throne » Who shall sit with Christ on his throne
earthly Treasures » Are deceptive
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Plouteo
Chreia
Eido
References
Word Count of 38 Translations in Revelation 3:17
Prayers for Revelation 3:17
Verse Info
Context Readings
The Letter To The Church In Laodicea
16 But now, because you are lukewarm, neither hot not cold, I am about to spit you out of my mouth. 17 You say 'I am rich and have grown rich, and I want for nothing,' and you do not know that you are wretched, miserable, poor, blind, naked! 18 Therefore I counsel you to buy from me gold which has been refined by fire, that you may grow rich; and white robes, that you may be clothed and your shameful nakedness be hidden; and ointment to anoint your eyes, that you may see.
Phrases
Names
Cross References
Matthew 5:3
"Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven.
Matthew 9:12
On hearing this, Jesus said: "It is not those who are in health that need a doctor, but those who are ill.
John 9:40-41
Hearing this, some of the Pharisees who were with him said: "Then are we blind too?"
Revelation 2:9
I know your persecution and your poverty--yet you are rich! I know, too, the slander that come from those who declare that they are Jews, though they are not, but are a Congregation of Satan.
Luke 1:53
The hungry he loads with gifts, and the rich he sends empty away.
Luke 6:24
But 'alas for you who are rich,' for you have had your comforts in full.
Luke 18:11-12
The Pharisee stood forward and began praying to himself in this way--'O God, I thank thee that I am not like other men-- thieves, rogues, adulterers--or even like this tax-gatherer.
Romans 2:17-23
But, perhaps, you bear the name of 'Jew,' and are relying upon Law, and boast of belonging to God, and understand his will,
Romans 7:24
Miserable man that I am! Who will deliver me from the body that is bringing me to this Death?
Romans 11:20
True; it was because of their want of faith that they were broken off, and it is because of your faith that you are standing. Do not think too highly of yourself, but beware.
Romans 11:25
Brothers, for fear that you should think too highly of yourselves, I want you to recognize the truth, hitherto hidden, that the callousness which has come over Israel is only partial, and will continue only till the whole Gentile world has been gathered in.
Romans 12:3
In fulfillment of the charge with which I have been entrusted, I bid every one of you not to think more highly of himself than he ought to think, but to think till he learns to think soberly--in accordance with the measure of faith that God has allotted to each.
1 Corinthians 4:8-10
Are you all so soon satisfied? Are you so soon rich? Have you begun to reign without us? Would indeed that you had, so that we also might reign with you!
2 Peter 1:9
Surely the man who has not these virtues is shortsighted even to blindness, and has chosen to forget that he has been purified from his sins of the past!
Revelation 16:15
('I am coming like a thief! Happy will he be who is on the watch, and keeps his clothing at hand, so that he will not have to walk about unclothed and let men see his nakedness.')