Parallel Verses
Thomas Haweis New Testament
I advise thee to buy of me gold purified by the fire, that thou mayest be rich; and white robes, that thou mayest be completely clothed, and that the shame of thy nakedness may not appear; and anoint thine eyes with a collyrium, that thou mayest see.
New American Standard Bible
King James Version
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.
Holman Bible
International Standard Version
Therefore, I advise you to buy from me gold purified in fire so you may be rich, white clothes to wear so your shameful nakedness won't show, and ointment to put on your eyes so you may see.
A Conservative Version
I counsel thee to buy from me gold refined from fire, so that thou may become wealthy, and white garments, so that thou may clothe thyself, and the shame of thy nakedness may not be made known, and eye-salve, so that thou may anoin
American Standard Version
I counsel thee to buy of me gold refined by fire, that thou mayest become rich; and white garments, that thou mayest clothe thyself, and that the shame of thy nakedness be not made manifest; and eyesalve to anoint thine eyes, that thou mayest see.
Amplified
An Understandable Version
[Because of that], I advise you to buy from me gold, refined by fire, so that you will become rich; and white clothing to wear, so that you can cover yourself and not be seen as shamefully naked; and eye drops for your eyes, so that you can see. [Note: The foregoing all refer to taking measures for becoming more spiritual].
Anderson New Testament
I counsel you to buy of me gold that has been tried in the fire, that you may be rich; and white raiment, that you may be clothed, and that the shame of your nakedness may not appear; and anoint your eyes with eye-salve, that you may see.
Bible in Basic English
If you are wise you will get from me gold tested by fire, so that you may have true wealth; and white robes to put on, so that your shame may not be seen; and oil for your eyes, so that you may see.
Common New Testament
Therefore I counsel you to buy from me gold refined in the fire, that you may be rich; and white garments to clothe you, and to keep the shame of your nakedness from being seen; and salve to anoint your eyes, that you may see.
Daniel Mace New Testament
I counsel thee to purchase of me gold tried in the fire, that thou mayst be rich; and white raiment, that thou mayst be cloathed, and that the shame of thy nakedness may not appear; and an ointment for thine eyes to make you see clear.
Darby Translation
I counsel thee to buy of me gold purified by fire, that thou mayest be rich; and white garments, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness may not be made manifest; and eye-salve to anoint thine eyes, that thou mayest see.
Emphatic Diaglott Bible
I counsel you to buy of me gold tried in the fire, that you may be rich; and white apparel, that you may be clothed, and that the shame of your nakedness may not appear; and anoint your eyes with eye-salve, that you may see.
Godbey New Testament
I counsel you to buy from me gold which has been purified by the fire, in order that you may be rich; and white garments, in order that you may be clothed, and the shame of your nakedness may not be exposed; and eye salve to anoint your eyes, that you may see.
Goodspeed New Testament
I advise you to buy of me gold that has been tested with fire, so that you may be rich, and white clothes to put on, to keep your shameful nakedness from being seen, and salve to put on your eyes, to make you see.
John Wesley New Testament
I counsel thee to buy of me gold purified in the fire, that thou mayst be rich; and white raiment, that thou mayst be clothed, and the shame of thy nakedness may not appear; and eye-salve to anoint thine eyes, that thou mayst see.
Julia Smith Translation
I counsel thee to buy gold of me refined by fire, that thou mightest be rich; and white garments, that thou mightest be surrounded, and that the shame of thy nakedness might not be made manifest; and anoint thine eyes with eyesalve that thou mightest see.
King James 2000
I counsel you to buy of me gold tried in the fire, that you may be rich; and white clothing, that you may be clothed, and that the shame of your nakedness does not appear; and anoint your eyes with eye salve, that you may see.
Lexham Expanded Bible
I advise you to buy from me gold refined by fire, in order that you may become rich, and white clothing, in order that you may be clothed and the shame of your nakedness may not be revealed, and eye salve to smear on your eyes, in order that you may see.
Modern King James verseion
I counsel you to buy from Me gold purified by fire, so that you may be rich; and white clothing, so that you may be clothed, and so that the shame of your nakedness does not appear. And anoint your eyes with eye salve, so that you may see.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich: and white raiment, that thou mayest be clothed, that thy filthy nakedness do not appear: and anoint thine eyes with eye salve, that thou mayest see.
Moffatt New Testament
I advise you to buy from me gold refined in the fire, that you may be rich, white raiment to clothe you and prevent the shame of your nakedness from being seen, and salve to rub on your eyes, that you may see.
Montgomery New Testament
I advise you to buy of me gold refined by fire, that you may become rich; and white raiment to clothe yourself, so that the shame of your nakedness may not be made manifest; and eye-salve to anoint your eyes, in order that you may see.
NET Bible
take my advice and buy gold from me refined by fire so you can become rich! Buy from me white clothing so you can be clothed and your shameful nakedness will not be exposed, and buy eye salve to put on your eyes so you can see!
New Heart English Bible
I counsel you to buy from me gold refined by fire, that you may become rich; and white garments, that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness may not be revealed; and eye salve to put on your eyes, that you may see.
Noyes New Testament
I advise thee to buy of me gold refined by fire, that thou mayst be rich; and white garments, that thou mayst be clothed, and that the shame of thy nakedness may not be made manifest; and eyesalve to anoint thine eyes, that thou mayst see.
Sawyer New Testament
I advise you to buy of me gold purified in the fire that you may be rich, and white robes that you may put on, and the shame of your nakedness not appear, and an eye-salve to anoint your eyes that you may see.
The Emphasized Bible
I counsel thee to buy of me, gold refined by fire, that thou mayest become rich, - and white raiment, that thou mayest array thyself, and, the shame of thy nakedness, may not be made manifest, - and eye-salve, to anoint thine eyes, that thou mayest see.
Twentieth Century New Testament
Therefore I counsel you to buy from me gold which has been refined by fire, that you may grow rich; and white robes, that you may be clothed and your shameful nakedness be hidden; and ointment to anoint your eyes, that you may see.
Webster
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness may not appear; and anoint thy eyes with eye-salve, that thou mayest see.
Weymouth New Testament
Therefore I counsel you to buy of Me gold refined in the fire that you may become rich, and white robes to put on, so as to hide your shameful nakedness, and eye-salve to anoint your eyes with, so that you may be able to see.
Williams New Testament
I advise you to buy of me gold that has been refined in the fire, so that you may become rich, and white clothes to put on, to hide your shameful nakedness, and salve to put on your eyes, to make you see.
World English Bible
I counsel you to buy from me gold refined by fire, that you may become rich; and white garments, that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness may not be revealed; and eye salve to anoint your eyes, that you may see.
Worrell New Testament
I counsel you to buy of Me gold refined by fire, that you may be rich; and white garments, that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness may not be made manifest; and eye-salve to anoint your eyes, that you may see!
Worsley New Testament
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayst be rich; and white raiment that thou mayst be clothed, and that the shame of thy nakedness may not appear: and anoint thine eyes with eye-salve, that thou mayst see.
Youngs Literal Translation
I counsel thee to buy from me gold fired by fire, that thou mayest be rich, and white garments that thou mayest be arrayed, and the shame of thy nakedness may not be manifest, and with eye-salve anoint thine eyes, that thou mayest see.
Themes
Adorning » Spiritual » White raiment, the heavenly garment
Anointing » Application of oil as a remedy
Anointing » Was applied to » The eyes
Backsliders » Instances of » Churches of asia
Chastisement » Who the lord chastens
Church » Garments of » White raiment, the heavenly garment
Clothing » Spiritual » White raiment, the heavenly garment
Coming » Who God the father and jesus Christ come to
Symbols of the Holy Spirit » Oil » Healing
Eyes » Illustrative » (anointing with eyesalve,) of healing by the spirit
Fire » Characterized as » Purifying
Garments » Illustrative » (white,) of righteousness
God » Examples of Leadership » Counsel of
Gold » Illustrative of » The doctrines of grace
Government » Who shall reign with the lord
Hearing » Those that hear the lord
Laodicea » Message to, through john
Love » Those whom the lord loves
white Raiment » The heavenly garment
Spiritual » Transformation characters transformed by conversion » Treasures
Spiritual » Of children encouraged » Investments
Spiritual » Traffic » Exhortations to men to engage in
Throne » Who shall sit with Christ on his throne
spiritual Treasures » Enrich the life » How secured
Topics
Interlinear
Para
γυμνότης
Gumnotes
Usage: 2
Hina
ἵνα
Hina
ἵνα
Hina
Usage: 472
Usage: 472
Plouteo
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
himation
Periballo
me
Phaneroo
References
Word Count of 38 Translations in Revelation 3:18
Verse Info
Context Readings
The Letter To The Church In Laodicea
17 because thou sayest, I am rich, and wallow in wealth, and have no want unsupplied; yet thou knowest not that thou art wretched, and pitiable, and poor, and blind, and naked. 18 I advise thee to buy of me gold purified by the fire, that thou mayest be rich; and white robes, that thou mayest be completely clothed, and that the shame of thy nakedness may not appear; and anoint thine eyes with a collyrium, that thou mayest see. 19 As many as I love, I rebuke and correct: be zealous then, and repent.
Cross References
Revelation 16:15
Behold, I come as a thief. Blessed is he who watcheth, and keepeth his garments, that he walk not about naked, and men see his shame.
Matthew 13:44
Again, the kingdom of heaven is like a treasure hid in a field: which when a man findeth, he hideth, and for joy thereof, goeth away and selleth all that he hath, and buyeth that field.
James 2:5
Hear me, my beloved brethren. Hath not God elected the poor of this world to be rich in faith, and heirs of the kingdom which God hath promised to those who love him;
Matthew 25:9
But the provident replied, saying, No; lest there be not a sufficiency for us and you: but go rather to those who sell, and buy for yourselves.
1 Peter 1:7
that the test of your faith (much more precious than that of gold, which is of a perishing nature, though proved by fire) may be found unto praise and honour and glory at the revelation of Jesus Christ:
Revelation 2:9
I know thy works, and thy tribulation, and thy poverty (though thou art rich), and the calumnies of those who say they are Jews, yet are not, but are Satan's synagogue.
Revelation 19:8
And it was granted her to be clothed in fine linen, clean and splendid: for the fine linen is [the emblem of] the righteousness of the saints.
Luke 12:21
Just such is every one who heapeth up treasure for self, and is not rich towards God.
John 9:6-11
So speaking, he spat on the ground, and made mud with the spittle, and anointed with the mud the eyes of the blind man;
1 Corinthians 3:12-13
But if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, timbers, hay, stubble;
2 Corinthians 5:3
that so invested, we may not be found naked.
2 Corinthians 8:9
For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that for your sake he became poor though he was rich, that ye by his poverty should be made rich.
1 Timothy 6:18
to do good, to be rich in generous actions, to take pleasure in liberality, ready to distribute;
1 John 2:20-27
though ye have an unction from the Holy One, and know all things.
Revelation 3:4-5
Thou hast a few names even in Sardis, which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white robes, for they are worthy.
Revelation 3:17
because thou sayest, I am rich, and wallow in wealth, and have no want unsupplied; yet thou knowest not that thou art wretched, and pitiable, and poor, and blind, and naked.
Revelation 7:13
And one of the presbyters addressed me, saying, Who are these persons who are clothed in white robes? and from whence came they?