Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
Then I saw the Lamb break one of the seven seals, and I heard one of the four Creatures crying with a voice like thunder--'Come.'
New American Standard Bible
Then I saw when the
King James Version
And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see.
Holman Bible
Then I saw
International Standard Version
Then I saw the lamb open the first of the seven seals. I heard one of the four living creatures say with a voice like thunder, "Go!"
A Conservative Version
And I saw that the Lamb opened one of the seven seals. And I heard one of the four beings saying like the sound of thunder, Come and see.
American Standard Version
And I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying as with a voice of thunder, Come.
Amplified
Then I saw as the Lamb (Christ) broke one of the seven
An Understandable Version
And I watched while the Lamb broke open one of the seven seals. Then I heard one of the four living beings saying in a thunderous voice [to the one on the white horse ?], "Come [out]."
Anderson New Testament
And I saw when the Lamb opened the first of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying, with a voice like thunder, Come and see.
Bible in Basic English
And I saw when the Lamb undid one of the stamps, and the voice of one of the four beasts came to my ears, saying as with a voice of thunder, Come and see.
Common New Testament
Then I saw when the Lamb opened one of the seven seals. And I heard one of the four living creatures say, as with a voice of thunder, "Come!"
Daniel Mace New Testament
Then I saw the lamb open one of the seals, when I heard one of the four animals with a voice like thunder, say, "come, and see."
Darby Translation
And I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying, as a voice of thunder, Come and see.
Emphatic Diaglott Bible
And I saw, when the Lamb opened one of the seals; and I heard one of the four living creatures, which said, as with a voice of thunder, Come and see.
Godbey New Testament
And I saw when the Lamb opened the first of the seven seals, and I heard one of the four living creatures speaking, like a voice of thunder, Come.
Goodspeed New Testament
In my vision, when the Lamb broke the first of the seven seals, I heard the first of the four animals say with a voice like thunder, "Come!"
John Wesley New Testament
And I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying as the voice of thunder, Come and see.
Julia Smith Translation
And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard one of the four living creatures saying, as the voice of thunder, Come and see.
King James 2000
And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four living creatures saying, Come and see.
Lexham Expanded Bible
And I watched when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying like the sound of thunder, "Come!"
Modern King James verseion
And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard one of the four living creatures like a sound of thunder, saying, Come and see.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And I saw when the lamb opened one of the seals, and I heard one of the four beasts say, as it were the noise of thunder, "Come and see."
Moffatt New Testament
And when the Lamb opened one of the seven seals, I looked, and I heard one of the four living Creatures calling like thunder, "Come."
Montgomery New Testament
And I saw, when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four Living Creatures say, with a voice like thunder, "Come!"
NET Bible
I looked on when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying with a thunderous voice, "Come!"
New Heart English Bible
I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying, as with a voice of thunder, "Come."
Noyes New Testament
And I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard, as it were the voice of thunder, one of the four living creatures saying, Come!
Sawyer New Testament
AND I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and heard one of the four cherubs say like the sound of thunder, Come.
The Emphasized Bible
And I saw, when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying, as with a voice of thunder - Go!
Thomas Haweis New Testament
AND I saw when the lamb opened one of the seals, and I heard one of the four living beings, saying, as with a voice of thunder, Come, and see.
Webster
And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four living beings saying, Come and see.
Weymouth New Testament
And when the Lamb broke one of the seven seals I saw it, and I heard one of the four living creatures say, as if in a voice of thunder, "Come."
Williams New Testament
And when the Lamb broke the first of the seven seals, I looked and heard one of the four living creatures say with a voice like thunder, "Come!"
World English Bible
I saw that the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying, as with a voice of thunder, "Come and see!"
Worrell New Testament
And I saw, when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying, as with a voice of thunder, "Come."
Worsley New Testament
And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard one of the four animate beings saying, as with a voice of thunder, Come and see.
Youngs Literal Translation
And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard one of the four living creatures saying, as it were a voice of thunder, 'Come and behold!'
Topics
Interlinear
heis
εἷς
heis
Usage: 188
Ek
ἐκ ἐξ
Ek
Usage: 709
Word Count of 38 Translations in Revelation 6:1
Prayers for Revelation 6:1
Verse Info
Context Readings
The Opening Of The First Six Seals
1 Then I saw the Lamb break one of the seven seals, and I heard one of the four Creatures crying with a voice like thunder--'Come.' 2 And in my vision I saw 'a white horse.' Its rider held a bow, and he was given a crown, and he went out conquering and to conquer.
Names
Cross References
Revelation 5:1
Then I saw at the right hand of him who was 'seated on the throne a book, with writing inside and out, and sealed' with seven seals;
Revelation 5:5-7
But one of the Councillors said to me--'Do not weep. The Lion conquered--the Lion of the tribe of Judah, the Scion of David--and can therefore open the book with its seven seals.'
Revelation 14:2
And I heard a sound from Heaven, 'like the sound of many waters,' and like the sound of a loud peal of thunder; the sound that I heard was like the music of harpers playing on their harps.
Revelation 19:6
Then I heard 'what seemed to be the shout of a vast throng, like the sound of many waters,' and like the sound of loud peals of thunder, crying-- 'Hallelujah! For the Lord is King, our God, the Almighty.
Acts 4:20
Judge for yourselves, for we cannot help speaking of what we have seen and heard."
Revelation 4:5-7
Out from the throne 'come flashes of lightning, cries, and peals of thunder'! There are seven torches burning in front of the throne, which are the seven spirits of God;
Revelation 6:3
When the Lamb broke the second seal, I heard the second Creature crying--'Come.'
Revelation 6:5
When the Lamb broke the third seal, I heard the third Creature crying--'Come.' And in my vision I saw 'a black horse.' Its rider held scales in his hand.
Revelation 6:7
When the Lamb broke the fourth seal, I heard the voice of the fourth Creature crying-- 'Come.'
Revelation 10:3-4
and he cried in a loud voice like the roaring of a lion. At his cry the seven peals of thunder spoke, each with its own voice.
Revelation 11:19
Then the Temple of God in Heaven was opened, and the Ark containing his Covenant was seen in his Temple; and there followed 'flashes of lightning, cries, peals of thunder,' an earthquake, and 'a great storm of hail.'