Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

When he had opened the second seal, I heard the second animal say, "come and see."

New American Standard Bible

When He broke the second seal, I heard the second living creature saying, “Come.”

King James Version

And when he had opened the second seal, I heard the second beast say, Come and see.

Holman Bible

When He opened the second seal, I heard the second living creature say, “Come!”

International Standard Version

When the lamb opened the second seal, I heard the second living creature say, "Go!"

A Conservative Version

And when he opened the second seal, I heard the second being saying, Come.

American Standard Version

And when he opened the second seal, I heard the second living creature saying, Come.

Amplified

When He (the Lamb) broke the second seal, I heard the second living creature call out, “Come.”

An Understandable Version

And when the Lamb broke open the second seal, I heard the second living being saying [to the one on the red horse ?], "Come [out]."

Anderson New Testament

And when he had opened the second seal, I heard the second living creature say, Come and see.

Bible in Basic English

And when the second stamp was undone, the voice of the second beast came to my ears, saying, Come and see.

Common New Testament

When he opened the second seal, I heard the second living creature say, "Come!"

Darby Translation

And when it opened the second seal, I heard the second living creature saying, Come and see.

Emphatic Diaglott Bible

And when he opened the second seal, I heard the second living creature, saying, Come-

Godbey New Testament

And when he opened the second seal, I heard the second living creature saying, Come.

Goodspeed New Testament

When he broke the second seal, I heard the second animal say, "Come!"

John Wesley New Testament

And when he opened the second seal, I heard the second living creature saying, Come.

Julia Smith Translation

And when he opened the second seal, I heard the second living creature saying, Come and see.

King James 2000

And when he had opened the second seal, I heard the second living creature say, Come and see.

Lexham Expanded Bible

And when he opened the second seal, I heard the second living creature saying, "Come!"

Modern King James verseion

And when He had opened the second seal, I heard the second living creature say, Come and see.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when he opened the second seal, I heard the second beast say, "Come and see."

Moffatt New Testament

And when he opened the second seal, I heard the second living Creature calling, "Come."

Montgomery New Testament

And when he opened the second seal, I heard the second Living Creature say, "Come!"

NET Bible

Then when the Lamb opened the second seal, I heard the second living creature saying, "Come!"

New Heart English Bible

When he opened the second seal, I heard the second living creature saying, "Come."

Noyes New Testament

And when he had opened the second seal, I heard the second living creature saying, Come!

Sawyer New Testament

And when he opened the second seal, I heard the second cherub say, Come.

The Emphasized Bible

And, when he opened the second seal, I heard the second living creature, saying - Go!

Thomas Haweis New Testament

And when he opened the second seal, I heard the second living being say, Come and see.

Twentieth Century New Testament

When the Lamb broke the second seal, I heard the second Creature crying--'Come.'

Webster

And when he had opened the second seal, I heard the second living being say, Come and see.

Weymouth New Testament

And when the Lamb broke the second seal, I heard the second living creature say, "Come."

Williams New Testament

When He broke the second seal, I heard the second living creature say, "Come!"

World English Bible

When he opened the second seal, I heard the second living creature saying, "Come!"

Worrell New Testament

And, when He opened the second seal, I heard the second living creature saying, "Come."

Worsley New Testament

And when He opened the second seal, I heard the second animal saying, Come and see.

Youngs Literal Translation

And when he opened the second seal, I heard the second living creature saying, 'Come and behold!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ὅτε ὅτε ἥτε τοτε 
Hote 
Usage: 86

he had opened
ἀνοίγω 
Anoigo 
Usage: 62

the second
δεύτερος 
Deuteros 
δεύτερος 
Deuteros 
Usage: 36
Usage: 36

σφραγίς 
Sphragis 
Usage: 16

I heard
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

ζῶον 
Zoon 
Usage: 23

say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

Hastings

Morish

Context Readings

The Opening Of The First Six Seals

2 I look'd, and there was a white horse; and he that sat on him had a bow, and a crown was given unto him, and he went forth like a conqueror, to gain conquests. 3 When he had opened the second seal, I heard the second animal say, "come and see." 4 and there went out another horse that was red: and power was given to him that sat thereon, to banish peace from the land, and to make men kill one another: and there was given unto him a great sword.

Cross References

Revelation 4:7

the first animal was like a lion, the second animal like a calf, the third animal appear'd like a man, and the fourth animal was like a flying eagle.

Revelation 6:1

Then I saw the lamb open one of the seals, when I heard one of the four animals with a voice like thunder, say, "come, and see."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain