Parallel Verses
Bible in Basic English
And there came to my ears the cry of an eagle in flight in the middle of heaven, saying with a great voice, Trouble, trouble, trouble, to all on the earth, because of the other voices of the horns of the three angels, whose sounding is still to come.
New American Standard Bible
Then I looked, and I heard
King James Version
And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!
Holman Bible
I looked again and heard an eagle
International Standard Version
Then I looked, and I heard an eagle flying overhead say in a loud voice, "How terrible, how terrible, how terrible for those living on the earth, because of the blasts of the remaining trumpets that the three angels are about to blow!"
A Conservative Version
And I looked, and I heard one eagle flying in mid-heaven, saying in a great voice, Woe, woe, woe, to those who dwell on the earth from the remaining sounds of the trumpet of the three agents who are going to sound.
American Standard Version
And I saw, and I heard an eagle, flying in mid heaven, saying with a great voice, Woe, woe, woe, for them that dwell on the earth, by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, who are yet to sound.
Amplified
Then I looked, and I heard a solitary eagle flying in
An Understandable Version
And as I looked, I heard an eagle flying in midair, saying in a loud voice, "It is bad, very bad, awful bad for those people who live on earth, because of the sound of the trumpets of the remaining three angels!" [i.e., because of the messages they will deliver].
Anderson New Testament
And I saw, and heard an eagle, as he flew in mid-heaven, saying, with a loud voice, Woe, woe, woe to the inhabitants of the earth, because of the remaining voices of the trumpets of the three angels which are yet to sound.
Common New Testament
Then I looked, and I heard an eagle flying in midheaven, saying with a loud voice, "Woe, woe, woe to those who dwell on the earth, because of the blasts of the other trumpets of the three angels who are about to sound!"
Daniel Mace New Testament
then I beheld, and heard an eagle flying thro' the midst of heaven, saying with a loud voice, wo, wo, wo to the inhabitants of the earth, by reason of the sound of the trumpets which the other three angels are yet to sound.
Darby Translation
And I saw, and I heard an eagle flying in mid-heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to them that dwell upon the earth, for the remaining voices of the trumpet of the three angels who are about to sound.
Emphatic Diaglott Bible
And I beheld, and heard one of the angels flying in the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to those who dwell upon the earth, for the remaining sounds of the trumpets of the three angels, which are yet to sound!
Godbey New Testament
And I saw, and I heard one eagle flying in the midst of heaven, saying with a great voice; Woe, woe, woe, to those dwelling upon the earth, on account of the other voices of the trumpet of the three angels, who are about to sound.
Goodspeed New Testament
Then in my vision I heard an eagle flying in midair say in a loud voice, "Alas! Alas! Alas for the inhabitants of the earth, because of the other blasts of the three angels who are going to blow their trumpets!"
John Wesley New Testament
and the night likewise, And I saw and heard an angel flying in the midst of heaven, saying with a loud voice, Wo, wo, wo to the inhabitants of the earth, by reason of the other voices of the trumpets of the three angels who are yet to sound.
Julia Smith Translation
And I saw, and heard one angel flying in the midst of heaven, saying with a great voice, Woe, woe, woe, to them dwelling upon earth from the rest of the voices of the trumpet of the three angels, about to sound the trumpet!
King James 2000
And I beheld, and heard an angel flying through midheaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabitants of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!
Lexham Expanded Bible
And I looked, and I heard one eagle flying {directly overhead}, saying with a loud voice, "Woe, woe, woe to those who live on the earth, from the remaining sounds of the trumpets of the three angels who are about to blow the trumpet!"
Modern King James verseion
And I saw and I heard one angel flying in mid-heaven, saying with a loud voice, Woe! Woe! Woe to the inhabitants of the earth, from the rest of the voices of the trumpet of the three angels being about to sound!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And I beheld and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, "Woe; Woe, to the inhabiters of the earth because of the voices to come of the trumpet of the three angels which were yet to blow!"
Moffatt New Testament
Then I looked, and I heard an eagle flying in mid-heaven with a loud cry, "Woe, woe, woe to the dwellers on earth, for the rest of the trumpet-blasts that the three angels are about to blow!"
Montgomery New Testament
And I looked and I heard a solitary eagle flying in mid-heaven, and crying with a loud voice, "Woe, woe, woe for all who live on the earth, Because of the rest of the trumpet-blasts That the three angels are about to blow!"
NET Bible
Then I looked, and I heard an eagle flying directly overhead, proclaiming with a loud voice, "Woe! Woe! Woe to those who live on the earth because of the remaining sounds of the trumpets of the three angels who are about to blow them!"
New Heart English Bible
I saw, and I heard an eagle, flying in mid heaven, saying with a loud voice, "Woe. Woe. Woe for those who dwell on the earth, because of the other voices of the trumpets of the three angels, who are yet to sound."
Noyes New Testament
And I saw, and heard an eagle flying in midheaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to those who dwell on the earth, by reason of the remaining voices of the trumpet of the three angels who are yet to sound!
Sawyer New Testament
And I saw, and heard an eagle flying in the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to those who live on the earth on account of the other voices of the trumpet of the three angels who are about to sound.
The Emphasized Bible
And I saw, and I heard one eagle, flying in mid-heaven, saying with a loud voice - Woe! woe! woe! unto them that are dwelling upon the earth, by reason of the remaining voices of the trumpet, of the three messengers who are about to sound.
Thomas Haweis New Testament
And I saw and heard one angel flying in the mid-heavens, saying with a loud voice, Wo, wo, wo, to the dwellers upon earth, because of the remaining blasts of the trumpet of the three angels, which are ready to sound.
Twentieth Century New Testament
And, in my vision, I heard an eagle flying in mid-heaven and crying in a loud voice--'Woe, woe, woe for all who live on the earth, at the other trumpet-blasts of the three angels who have yet to blow.'
Webster
And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth, by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!
Weymouth New Testament
Then I looked, and I heard a solitary eagle crying in a loud voice, as it flew across the sky, "Alas, alas, alas, for the inhabitants of the earth, because of the significance of the remaining trumpets which the three angels are about to blow!"
Williams New Testament
Then I looked, and I heard an eagle flying in mid-air say in a loud voice, "Alas! Alas! Alas for the inhabitants of the earth because of the remaining blasts of the three angels who are going to blow their trumpets!"
World English Bible
I saw, and I heard an eagle, flying in mid heaven, saying with a loud voice, "Woe! Woe! Woe for those who dwell on the earth, because of the other voices of the trumpets of the three angels, who are yet to sound!"
Worrell New Testament
And I saw, and heard an eagle flying in mid-heaven, saying with a great voice, "Woe, woe, woe, to those who dwell on the earth, by reason of the other voices of the trumpet of the three angels who are about to sound!"
Worsley New Testament
And I beheld, and heard an angel flying in the midst of heaven saying with a loud voice, Wo, wo, wo to the inhabitants on the earth from the other voices of the trumpet of the three angels, that are yet to sound.
Youngs Literal Translation
And I saw, and I heard one messenger, flying in the mid-heaven, saying with a great voice, 'Woe, woe, woe, to those dwelling upon the land from the rest of the voices of the trumpet of the three messengers who are about to sound.'
Interlinear
References
Word Count of 38 Translations in Revelation 8:13
Verse Info
Context Readings
The Blowing Of The Trumpets
12 And at the sounding of the fourth angel, a third part of the sun, and of the moon, and of the stars was made dark, so that there was no light for a third part of the day and of the night. 13 And there came to my ears the cry of an eagle in flight in the middle of heaven, saying with a great voice, Trouble, trouble, trouble, to all on the earth, because of the other voices of the horns of the three angels, whose sounding is still to come.
Phrases
Cross References
Revelation 11:14
The second Trouble is past: see, the third Trouble comes quickly.
Revelation 9:12
The first Trouble is past: see, there are still two Troubles to come.
Revelation 14:6
And I saw another angel in flight between heaven and earth, having eternal good news to give to those who are on the earth, and to every nation and tribe and language and people,
Revelation 19:17
And I saw an angel taking his place in the sun; and he was crying with a loud voice, saying to all the birds in flight in the heavens, Come together to the great feast of God;
Psalm 103:20
Give praise to the Lord, you his angels, who are great in strength, doing his orders, and waiting for his voice.
Ezekiel 2:10
And he put it open before me, and it had writing on the front and on the back; words of grief and sorrow and trouble were recorded in it.
Hebrews 1:14
Are they not all helping spirits, who are sent out as servants to those whose heritage will be salvation?
Revelation 9:1
And at the sounding of the fifth angel I saw a star falling from heaven to the earth: and there was given to him the key of the great deep.
Revelation 14:3
And they made as it seemed a new song before the high seat, and before the four beasts and the rulers: and no man might have knowledge of the song but the hundred and forty-four thousand, even those from the earth whom God has made his for a price.