Parallel Verses
Goodspeed New Testament
for, though they knew God, they have not honored him as God or given thanks to him, but they have indulged in futile speculations, until their stupid minds have become dark.
New American Standard Bible
For even though they knew God, they did not
King James Version
Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
Holman Bible
For though they knew God, they did not glorify Him as God or show gratitude. Instead, their thinking became nonsense, and their senseless minds were darkened.
International Standard Version
For although they knew God, they neither glorified him as God nor gave thanks to him. Instead, their thoughts turned to worthless things, and their senseless hearts were darkened.
A Conservative Version
Because, although knowing God, they did not glorify him as God, nor were they thankful, but became vain in their reasonings and their heart was darkened without understanding.
American Standard Version
because that, knowing God, they glorified him not as God, neither gave thanks; but became vain in their reasonings, and their senseless heart was darkened.
Amplified
For even though
An Understandable Version
Now they knew who God was, but they did not honor Him as God or thank Him [for their blessings]. Instead they engaged in their useless speculations and their foolish minds were filled with [spiritual] darkness.
Anderson New Testament
because, when they knew God, they did not glorify him as God, nor were they thankful; but they became perverse in their reasonings, and their wicked heart was darkened;
Bible in Basic English
Because, having the knowledge of God, they did not give glory to God as God, and did not give praise, but their minds were full of foolish things, and their hearts, being without sense, were made dark.
Common New Testament
for although they knew God they did not honor him as God or give thanks to him, but they became futile in their thinking, and their foolish hearts were darkened.
Daniel Mace New Testament
because when they knew God, they did not with gratitude glorify him as God, but their reasoning became extravagance, and their minds, void of judgment, were involv'd in darkness.
Darby Translation
Because, knowing God, they glorified him not as God, neither were thankful; but fell into folly in their thoughts, and their heart without understanding was darkened:
Godbey New Testament
because, knowing God, they did not glorify Him as God, neither were they thankful; but they became vain in their reasonings, and their foolish heart was darkened.
John Wesley New Testament
Because knowing God, they did not glorify him as God, neither were thankful, but became vain in their reasonings, and their foolish heart was darkened.
Julia Smith Translation
Wherefore having known God, not as God did they honour or return thanks; but were rendered vain in their conversations, and their heart without understanding was darkened.
King James 2000
Because, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish hearts were darkened.
Lexham Expanded Bible
For [although they] knew God, they did not honor [him] as God or give thanks, but they became futile in their reasoning, and their senseless hearts were darkened.
Modern King James verseion
Because, knowing God, they did not glorify Him as God, neither were thankful. But they became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
inasmuch as when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful: but waxed full of vanities in their imaginations. And their foolish hearts were blinded.
Moffatt New Testament
Though they knew God, they have not glorified him as God nor given thanks to him; they have turned to futile speculations till their ignorant minds grew dark.
Montgomery New Testament
For although they knew God, yet they did not glorify him as God, nor give him thanks; but became vain in their reasoning, and their senseless minds were darkened.
NET Bible
For although they knew God, they did not glorify him as God or give him thanks, but they became futile in their thoughts and their senseless hearts were darkened.
New Heart English Bible
Because, although they knew God, they did not glorify him as God or give him thanks, but their thinking became nonsense, and their foolish heart was darkened.
Noyes New Testament
Because though they knew God, they did not glorify him as God, nor were they thankful to him; but became perverse in their reasonings, and their senseless minds were darkened;
Sawyer New Testament
because having known God they glorified him not as God neither were thankful, but became vain in their reasonings and their ignorant mind was darkened.
The Emphasized Bible
Inasmuch as, having come to know God, not, as God, did they glorify him, or give him thanks, but were made fruitless in their reasonings, and darkened was their undiscerning heart,
Thomas Haweis New Testament
because though they knew [there was] a God, they glorified him not as God, nor gave him thanks, but became triflers in their disputations, and their stupid heart was darkened.
Twentieth Century New Testament
Because, although they learned to know God, yet they did not offer him as God either praise or thanksgiving. Their speculations about him proved futile, and their undiscerning minds were darkened.
Webster
Because that when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful, but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
Weymouth New Testament
For when they had come to know God, they did not give Him glory as God nor render Him thanks, but they became absorbed in useless discussions, and their senseless minds were darkened.
Williams New Testament
because, although they once knew God, they did not honor Him as God, or give Him thanks, but became silly in their senseless speculations, and so their insensible hearts have been shrouded in darkness.
World English Bible
Because, knowing God, they didn't glorify him as God, neither gave thanks, but became vain in their reasoning, and their senseless heart was darkened.
Worrell New Testament
because, having known God, they did not glorify Him as God, nor did they give thanks; but they became vain in their reasonings, and their senseless heart was darkened.
Worsley New Testament
so that they are inexcusable; because having thus known God they glorified Him not as God, neither were they thankful; but were infatuated by their own reasonings, and their heart being void of understanding was darkened.
Youngs Literal Translation
because, having known God they did not glorify Him as God, nor gave thanks, but were made vain in their reasonings, and their unintelligent heart was darkened,
Themes
spiritual Blindness » The wicked wilfully guilty of
Evil » The whole » Imagination
Gentiles » Unclassified sciptures relating to
Gentiles » Characterized as » Ignorant of God
Glorifying God » Punishment for not
Glorifying God » The wicked averse to
Glory » The reward for not glorifying God
Heart » The unregenerate » Is full of iniquity
Heart » The unregenerate » Is hard
Heart » Whose heart becomes darkened
Heart » The unregenerate » Blind
character of the unrenewed Heart » Darkened
Idolatry » Described as » Irrational
Idolatry » They who practice » Are ignorant and foolish
Idolatry » They who practice » Are vain in their imaginations
Ingratitude to God » A characteristic of the wicked
Service » Who served the creature more than the creator
Sexual activities » Why people partake in inappropriate sexual behavior
Thankfulness » The wicked averse to
Thanksgiving » The wicked averse to
Uncleanness » Why God let people go into uncleanness
Understanding » Who is void of understanding
Vanity » Evil people » Imagine
Topics
Interlinear
theos
θεός
theos
Usage: 1151
Doxazo
Usage: 0
Dialogismos
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Romans 1:21
Prayers for Romans 1:21
Verse Info
Context Readings
God's Wrath Revealed Against Sinful Humanity
20 Ever since the creation of the world, his invisible nature??is eternal power and divine character??ave been clearly perceptible through what he has made. So they have no excuse, 21 for, though they knew God, they have not honored him as God or given thanks to him, but they have indulged in futile speculations, until their stupid minds have become dark. 22 They called themselves wise, but they have turned into fools,
Cross References
Ephesians 4:17-18
So what I mean and insist upon in the Lord's name is this: You must no longer live like the heathen, with their frivolity of mind and darkened understanding.
Romans 1:19
For all that can be known of God is clearly before them; God has shown it to them.
Revelation 14:7
He cried in a loud voice, "Fear God and give him glory, for the hour for his judgment has come. Worship him who made heaven and earth and sea and the springs of water."
Luke 17:15-18
But one of them, when he saw that he was cured, came back, loudly praising God,
John 3:19
And the basis of the judgment is this, that the light has come into the world, and yet, because their actions were wicked, men have loved the darkness more than the light.
Romans 1:28
And just as they refused to recognize God any longer, God has abandoned them to unworthy impulses and indecent conduct.
Romans 11:10
Let their eyes be darkened, so that they cannot see; Make their backs bend forever under their burden!"
Romans 15:9
and causing the heathen to praise God for his mercy; as the Scripture says, "I will give thanks to you for this among the heathen, And sing in honor of your name."
2 Timothy 3:2
People will be selfish, avaricious, boastful, arrogant, abusive, undutiful, ungrateful, irreverent,
1 Peter 1:18
for you know that you have not been ransomed with anything perishable like silver or gold, from the futile way of living in which you were brought up,
1 Peter 2:9
But you are the chosen race, the royal priesthood, the consecrated nation, his own people, so that you may declare the virtues of him who has called you out of darkness into his wonderful light;
Revelation 15:4
Who will not fear and give glory to your name, Lord? For you alone are holy. All the heathen will come and worship before you, for the justice of your sentences has now been shown."
Acts 26:18
to open their eyes and turn them from darkness to light and from Satan's control to God, so that they may have their sins forgiven and have a place among those who are consecrated through faith in me.'