Parallel Verses

Bible in Basic English

But how will they give worship to him in whom they have no faith? and how will they have faith in him of whom they have not had news? and how will they have news without a preacher?

New American Standard Bible

How then will they call on Him in whom they have not believed? How will they believe in Him whom they have not heard? And how will they hear without a preacher?

King James Version

How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?

Holman Bible

But how can they call on Him they have not believed in? And how can they believe without hearing about Him? And how can they hear without a preacher?

International Standard Version

How, then, can people call on someone they have not believed? And how can they believe in someone they have not heard about? And how can they hear without someone preaching?

A Conservative Version

How then will they call on whom they have not believed? And how will they believe of whom they have not heard? And how will they hear without preaching?

American Standard Version

How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?

Amplified

But how will people call on Him in whom they have not believed? And how will they believe in Him of whom they have not heard? And how will they hear without a preacher (messenger)?

An Understandable Version

[But] how can they appeal to Him if they have not [first] believed in Him? And how can they believe in Him if they have not [first] heard [about Him]? And how can they hear [about Him] if there is no preacher?

Anderson New Testament

How, then, shall they call on him in whom they have not believed? And how shall they believe in him of whom they have not heard? And how shall they hear without a preacher?

Common New Testament

How then can they call on him in whom they have not believed? And how can they believe in him of whom they have not heard? And how can they hear without a preacher?

Daniel Mace New Testament

But how, say you, shall they call on him on whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard?

Darby Translation

How then shall they call upon him in whom they have not believed? and how shall they believe on him of whom they have not heard? and how shall they hear without one who preaches?

Godbey New Testament

Then how can they call on him on whom they have not believed? and how can they believe on him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?

Goodspeed New Testament

But how are they to call upon him if they have not believed in him? And how are they to believe him if they have never heard him? And how are they to hear unless someone preaches to them?

John Wesley New Testament

But how shall they call on him in whom they have not believed? And how shall they believe in him, of whom they have not heard? And how shall they hear without a preacher?

Julia Smith Translation

How then shall they call upon whom they believed not? and how shall they believe whom they heard not? and how shall they hear without him proclaiming?

King James 2000

How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?

Lexham Expanded Bible

How then will they call upon [him] in whom they have not believed? And how will they believe [in him] about whom they have not heard? And how will they hear about [him] without one who preaches [to them]?

Modern King James verseion

How then shall they call on Him in whom they have not believed? And how shall they believe in Him of whom they have not heard? And how shall they hear without preaching?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But how shall they call on him, on whom they believed not? How shall they believe on him of whom they have not heard? How shall they hear without a preacher?

Moffatt New Testament

But how are they to invoke One in whom they do not believe? And how are they to believe in One of whom they have never heard? And how are they ever to hear, without a preacher?

Montgomery New Testament

How then shall thy call upon Him in whom they do not believe? And how are they to believe in One of whom they have never heard? And how shall they hear without a preacher?

NET Bible

How are they to call on one they have not believed in? And how are they to believe in one they have not heard of? And how are they to hear without someone preaching to them?

New Heart English Bible

How then will they call on him in whom they have not believed? How will they believe in him whom they have not heard? How will they hear without a proclaimer?

Noyes New Testament

How then shall they call on him, in whom they have not believed? and how shall they believe in him, of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?

Sawyer New Testament

How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without one preaching?

The Emphasized Bible

How, then, shall men call upon one in whom they have not believed? And how shall they believe in one of whom they have not heard? And how shall they hear, without one to proclaim?

Thomas Haweis New Testament

How then shall they call upon him in whom they have not believed? and how shall they believe on him of whom they have not heard? but how shall they hear without a preacher?

Twentieth Century New Testament

But how, it may be asked, are they to invoke one in whom they have not learned to believe? And how are they to believe in one whose words they have not heard? And how are they to hear his words unless some one proclaims him?

Webster

How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?

Weymouth New Testament

But how are they to call on One in whom they have not believed? And how are they to believe in One whose voice they have never heard? And how are they to hear without a preacher?

Williams New Testament

But how can people call upon One in whom they have not believed? And how can they believe in One about whom they have not heard? And how can people hear without someone to preach to them?

World English Bible

How then will they call on him in whom they have not believed? How will they believe in him whom they have not heard? How will they hear without a preacher?

Worrell New Testament

How, then, shall they call on Him in Whom they believed not? and how shall they believe on Him of Whom they heard not? and how shall they hear without a preacher?

Worsley New Testament

But how shall they call upon him in whom they have not believed? and how shall they believe on him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?

Youngs Literal Translation

How then shall they call upon him in whom they did not believe? and how shall they believe on him of whom they did not hear? and how shall they hear apart from one preaching?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
How
πῶς 
Pos 
Usage: 65

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ἐπικαλέομαι 
Epikaleomai 
Usage: 32

in
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

πιστεύω 
Pisteuo 
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 163
Usage: 313

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

and
δέ 
De 
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184
Usage: 2184

how
πῶς 
Pos 
πῶς 
Pos 
Usage: 65
Usage: 65

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

in him of whom
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

χωρίς 
Choris 
Usage: 38

References

Easton

Watsons

Images Romans 10:14

Prayers for Romans 10:14

Context Readings

Israel's Rejection Of The Message

13 Because, Whoever will give worship to the name of the Lord will get salvation. 14 But how will they give worship to him in whom they have no faith? and how will they have faith in him of whom they have not had news? and how will they have news without a preacher? 15 And how will there be preachers if they are not sent? As it is said, How beautiful are the feet of those who give the glad news of good things.



Cross References

Titus 1:3

Who, in his time, made clear his word in the good news, of which, by the order of God our Saviour, I became a preacher;

Mark 16:15-16

And he said to them, Go into all the world, and give the good news to everyone.

1 Kings 8:41-43

And as for the man from a strange land, who is not of your people Israel; when he comes from a far country because of the glory of your name:

Jonah 1:5

Then the sailors were full of fear, every man crying to his god; and the goods in the ship were dropped out into the sea to make the weight less. But Jonah had gone down into the inmost part of the ship where he was stretched out in a deep sleep.

Jonah 1:9-11

And he said to them, I am a Hebrew, a worshipper of the Lord, the God of heaven, who made the sea and the dry land.

Jonah 1:16

Then great was the men's fear of the Lord; and they made an offering to the Lord and took oaths to him.

Jonah 3:5-9

And the people of Nineveh had belief in God; and a time was fixed for going without food, and they put on haircloth, from the greatest to the least.

Luke 24:46-47

And he said to them, So it is in the Writings that the Christ would undergo death, and come back to life again on the third day;

John 20:31

But these are recorded, so that you may have faith that Jesus is the Christ, the Son of God, and so that, having this faith you may have life in his name.

Acts 8:31

And he said, How is that possible when I have no guide? And he made Philip get up by his side.

Acts 19:2

And he said to them, Did you get the Holy Spirit when you had faith? And they said to him, No, we have had no knowledge of the Holy Spirit.

Acts 26:17-18

And I will keep you safe from the people, and from the Gentiles, to whom I send you,

Romans 1:5

Through whom grace has been given to us, sending us out to make disciples to the faith among all nations, for his name:

Romans 16:25-26

Now to him who is able to make you strong in agreement with the good news which I gave you and the preaching of Jesus Christ, in the light of the revelation of that secret which has been kept through times eternal,

Ephesians 4:21

If in fact you gave ear to him, and were given teaching in him, even as what is true is made clear in Jesus:

2 Timothy 4:17

But the Lord was by my side and gave me strength; so that through me the news might be given out in full measure, and all the Gentiles might give ear: and I was taken out of the mouth of the lion.

Hebrews 11:6

And without faith it is not possible to be well-pleasing to him, for it is necessary for anyone who comes to God to have the belief that God is, and that he is a rewarder of all those who make a serious search for him.

James 5:15

And by the prayer of faith the man who is ill will be made well, and he will be lifted up by the Lord, and for any sin which he has done he will have forgiveness.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain