Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

But I say, Have they not heard? Yea verily, "the sound of their voice is gone forth into all the earth, and their words unto the ends of the world."

New American Standard Bible

But I say, surely they have never heard, have they? Indeed they have;
Their voice has gone out into all the earth,
And their words to the ends of the world.”

King James Version

But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.

Holman Bible

But I ask, “Did they not hear?” Yes, they did:

Their voice has gone out to all the earth,
and their words to the ends of the inhabited world.

International Standard Version

But I ask, "Didn't they hear?" Certainly they did! In fact, "Their voice has gone out into the whole world, and their words to the ends of the earth."

A Conservative Version

But I say, did they, no, not hear? Rather, Their voice went forth into all the earth, and their sayings to the limits of the inhabited world.

American Standard Version

But I say, Did they not hear? Yea, verily, Their sound went out into all the earth, And their words unto the ends of the world.

Amplified

But I say, did they not hear? Indeed they have;

Their voice [that of creation bearing God’s message] has gone out to all the earth,
And their words to the [farthest] ends of the world.”

An Understandable Version

But I ask, "Did not they [i.e., the Jews] hear [the message]?" Certainly they did! [Psa. 19:4 says], "The sound [of their preaching] went out into all the world, and their message reached to the ends of the earth."

Anderson New Testament

But I say: Have they not heard? Yes, verily; their voice has gone forth into all the earth: and -their words to the ends of the world.

Bible in Basic English

But I say, Did not the word come to their ears? Yes, certainly: Their sound has gone out into all the earth, and their words to the ends of the world.

Common New Testament

But I ask, have they not heard? Indeed they have; for "Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world."

Daniel Mace New Testament

I reply, have they not heard? on the contrary, "their voice spread thro' all the earth, and their words to the remotest inhabitants thereof ."

Darby Translation

But I say, Have they not heard? Yea, surely, Their voice has gone out into all the earth, and their words to the extremities of the habitable world.

Godbey New Testament

But I say, Have they not all heard? Yea, truly, Their sound has gone out into all the earth, and their words unto the ends of the world.

Goodspeed New Testament

But I ask, had they no opportunity to hear it? On the contrary, "Their voices have gone all over the earth, And their words to the ends of the world."

John Wesley New Testament

But I say, Have they not heard? Yes verily; their voice is gone into all the earth, and their words to the ends of the world.

Julia Smith Translation

But I say, Have they not heard? Surely, in all the earth went out their sound, and their words to the end of the habitable globe.

King James 2000

But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.

Lexham Expanded Bible

But I say, they have not heard, have they? On the contrary, "Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the inhabited world."

Modern King James verseion

But I say, Have they not heard? Yes indeed, their voice went out into all the earth, and their words to the end of the world.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But I ask, Have they not heard? No doubt, their sound went out into all lands: and their words into the ends of the world.

Moffatt New Testament

But, I ask, "Have they never heard?" Indeed they have. Their voice carried over all the earth, and their words to the end of the world.

Montgomery New Testament

But I ask, Did they fail to hear? Yes, truly, Their sound has gone out unto all the earth, And their words unto the ends of the world.

NET Bible

But I ask, have they not heard? Yes, they have: Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world.

New Heart English Bible

But I say, did they not hear? Yes, truly, "Their sound went out into all the earth, their words to the ends of the world."

Noyes New Testament

But I say, Did they not hear? Yes truly, "Their voice went forth into all the earth, and their words to the ends of the world."

Sawyer New Testament

But I say, Did they not hear? Yes indeed; their voice went into all the earth, and their words to the ends of the world.

The Emphasized Bible

But I say: Have they not heard? Yea indeed, - into all the earth, hath gone forth their sound, and, unto the ends of the inhabited world, their declarations.

Twentieth Century New Testament

But I ask 'Is it possible that men have never heard?' No, indeed, for--'Their voices spread through all the earth, and their Message to the very ends of the world.'

Webster

But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words to the ends of the world.

Weymouth New Testament

But, I ask, have they not heard? Yes, indeed: "To the whole world the preachers' voices have sounded forth, and their words to the remotest parts of the earth."

Williams New Testament

But may I ask, They had no chance to hear, did they? Yes, indeed: "All over the earth their voices have gone, to the ends of the world their words."

World English Bible

But I say, didn't they hear? Yes, most certainly, "Their sound went out into all the earth, their words to the ends of the world."

Worrell New Testament

But I say, did they not hear? Yes, verily, "Their sound went out into all the earth, and their words to the ends of the inhabited earth."

Worsley New Testament

But I say, Have they not heard? Verily their sound is gone out into all the earth, and their words to the ends of the world.

Youngs Literal Translation

but I say, Did they not hear? yes, indeed -- 'to all the earth their voice went forth, and to the ends of the habitable world their sayings.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

μενοῦνγε 
menounge 
Usage: 3




Usage: 0
Usage: 0

φθόγγος 
Phthoggos 
Usage: 2

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

the earth
γῆ 
Ge 
Usage: 186

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ῥῆμα 
Rhema 
word, saying, thing, no thing Trans, not tr
Usage: 57

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the ends
πέρας 
Peras 
Usage: 2

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Israel's Rejection Of The Message

17 Faith then cometh by report, but the report by the word of God. 18 But I say, Have they not heard? Yea verily, "the sound of their voice is gone forth into all the earth, and their words unto the ends of the world." 19 But I say, Did not Israel know? Moses first saith, "I will excite your jealousy by what is no nation, and by an ignorant people will I provoke you to wrath."

Cross References

Matthew 24:14

And this gospel of the kingdom shall be preached through the whole world for a testimony to all the nations: and then shall come the final close.

Colossians 1:6

which is come unto you, as it is also unto all the world; and beareth fruit, as also among you, from the day that ye heard and knew the grace of God in truth;

Colossians 1:23

if ye abide in faith grounded and firm, and never moved aside from the hope of the gospel, which ye have heard, and which hath been preached to the whole creation which is under heaven, of which I Paul am a minister.

Mark 16:15

And he said unto them, Go into all the world, and preach the gospel to every creature.

Romans 1:8

First then I give thanks to my God, through Jesus Christ, for you all, because your faith is proclaimed through the whole world.

1 Thessalonians 1:8

For from you sounded forth the word of the Lord, not only into Macedonia and Achaia, but into every region also your fidelity towards God is gone out, so that we have no need to say any thing.

Matthew 4:8

Again the devil taketh him unto an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and their glory;

Matthew 26:13

Verily I say unto you, Wherever this Gospel is preached through the whole world, what she hath done shall be also spoken of for a memorial of her.

Matthew 28:19

Go therefore, make disciples among all nations, baptising them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:

Mark 16:20

But they going forth preached every where, the Lord working mightily with them, and confirming the word, by attendant miracles.

Acts 2:5-11

Now there were dwelling at Jerusalem, Jews, men of piety, from every nation under heaven.

Acts 26:20

but preached first to those at Damascus, and Jerusalem, and to all the region of Judea, and to the Gentiles, that they should repent and turn to God, practicing works worthy of repentance.

Acts 28:23

Then having fixed a day with him, still more of them came to him at his lodging, to whom bearing his testimony, he set forth the kingdom of God, and persuaded them of the things relating to Jesus, both out of the law of Moses and the prophets, from morning until evening:

Romans 15:19

by the power of signs and miracles, by the might of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and in a circle quite round unto Illyricum, I have fully spread the gospel of Christ.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain