Parallel Verses

A Conservative Version

or, Who will descend into the abyss? (That is, to bring Christ up from the dead).

New American Standard Bible

or ‘Who will descend into the abyss?’ (that is, to bring Christ up from the dead).”

King James Version

Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.)

Holman Bible

or, “Who will go down into the abyss?” that is, to bring Christ up from the dead.

International Standard Version

or "Who will go down into the depths?' (that is, to bring the Messiah back from the dead)."

American Standard Version

or, Who shall descend into the abyss? (That is, to bring Christ up from the dead.)

Amplified

or, ‘Who will descend into the abyss?’ that is, to bring Christ up from the dead [as if we had to be saved by our own efforts, doing the impossible].”

An Understandable Version

"And [do not ask yourself], 'Who will go down into the deep hole?'" (in order to bring Christ up from the dead). [Note: This "deep hole" probably refers to the unseen place of departed spirits, or possibly the grave. Being made right with God does not require something as difficult as bringing Christ down from heaven or up from the dead (which God had already done), but is within easy reach of everyone].

Anderson New Testament

or, Who shall descend into the abyss? that is, to bring Christ again from the dead.

Bible in Basic English

Or, Who will go down into the deep? (that is, to make Christ come again from the dead:)

Common New Testament

or "Who will descend into the abyss?" (that is, to bring Christ up from the dead).

Daniel Mace New Testament

or, who shall descend into the deep, in order to bring up Christ again from the dead?"

Darby Translation

or, Who shall descend into the abyss? that is, to bring up Christ from among the dead.

Godbey New Testament

or, Who shall descend into the abyss? that is, to bring him up from the dead.

Goodspeed New Testament

or " 'Who will go down into the depths?' " that is, to bring Christ up from the dead.

John Wesley New Testament

Or who shall descend into the deep?

Julia Smith Translation

Or, Who shall go down to the abyss? (that is, to bring up Christ from the dead.)

King James 2000

Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.)

Lexham Expanded Bible

or "Who will descend into the abyss?" (that is, to bring Christ up from the dead).

Modern King James verseion

or "Who shall descend into the deep?"; that is, to bring up Christ again from the dead.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Or, "Who shall descend into the deep?" That is nothing else but to fetch up Christ from death.

Moffatt New Testament

Or, 'who will go down to the abyss?' (that is, to bring Christ from the dead).

Montgomery New Testament

Nor, ??ho shall descend into the abyss?"??hat is, to bring Christ up from the dead.

NET Bible

or "Who will descend into the abyss?" (that is, to bring Christ up from the dead).

New Heart English Bible

or, 'Who will descend into the abyss?' (that is, to bring Christ up from the dead.)"

Noyes New Testament

Or, "Who shall descend into the abyss?" that is, to bring up Christ from the dead.

The Emphasized Bible

Or, Who shall descend into the abyss? That is, to bring up, Christ, from among the dead;

Thomas Haweis New Testament

or, Who shall descend into the abyss?" (that is, to bring Christ up again from the dead.)

Twentieth Century New Testament

Or "Who will go down into the depths below?"'--which means to bring Christ up from the dead.

Webster

Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring Christ again from the dead.)

Weymouth New Testament

"nor 'Who shall go down into the abyss?'" --that is, to bring Christ up again from the grave.

Williams New Testament

or "'Who will go down into the depths?'" that is, to bring Christ up from the dead.

World English Bible

or, 'Who will descend into the abyss?' (that is, to bring Christ up from the dead.)"

Worrell New Testament

or, who shall descend into the abyss? (that is, to bring Christ up from the dead)."

Worsley New Testament

who shall descend into the deep, (that is, to

Youngs Literal Translation

or, 'Who shall go down to the abyss,' that is, Christ out of the dead to bring up.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

Who
τίς 
Tis 
Usage: 344

καταβαίνω 
Katabaino 
Usage: 63

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the deep
G12
ἄβυσσος 
Abussos 
Usage: 9

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

to bring up
ἀνάγω 
Anago 
Usage: 24

Χριστός 
christos 
Usage: 557

ἀνάγω 
Anago 
Usage: 24

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

Context Readings

The Message Of Salvation To All

6 But the righteousness from faith says thus: Thou should not say in thy heart, Who will ascend into heaven? (that is, to bring Christ down) 7 or, Who will descend into the abyss? (That is, to bring Christ up from the dead). 8 But what does it say? The word is near thee, in thy mouth and in thy heart, that is, the word of faith that we preach:



Cross References

Hebrews 13:20

Now the God of peace, who brought up from the dead the great shepherd of the sheep by the blood of an eternal covenant--our Lord Jesus--

Romans 4:25

who was delivered up for our offences, and was raised up for our justification.

1 Peter 3:18

Because Christ also once suffered for sins, a righteous man for unrighteous men, so that he might bring you to God. Having indeed been killed in flesh, but made alive in spirit,

1 Peter 3:22

who is at the right hand of God, having gone into heaven, agents, and positions of authority, and powers having been subordinated to him.

Revelation 1:18

and he who lives. And I became dead, and behold, I am living into the ages of the ages. Truly. And I have the keys of death and of Hades.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain