Parallel Verses

Worrell New Testament

What, then? What Israel is seeking for, this he did not obtain; but the election obtained it, and the rest were hardened;

New American Standard Bible

What then? What Israel is seeking, it has not obtained, but those who were chosen obtained it, and the rest were hardened;

King James Version

What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded

Holman Bible

What then? Israel did not find what it was looking for, but the elect did find it. The rest were hardened,

International Standard Version

What, then, does this mean? It means that Israel failed to obtain what it was seeking, but the selected group obtained it while the rest were hardened.

A Conservative Version

What then? What Israel seeks, this it did not obtain. But the chosen obtained it, and the rest were hardened,

American Standard Version

What then? that which Israel seeketh for, that he obtained not; but the election obtained it, and the rest were hardened:

Amplified

What then? Israel failed to obtain what it was seeking [that is, God’s favor by obedience to the Law], but the elect [those chosen few] obtained it, while the rest of them became hardened and callously indifferent;

An Understandable Version

What then? [Just this]: The very thing that the Israelites are looking for [i.e., a right relationship with God], they have not found. But God's selected ones obtained [this right relationship with Him] and the rest [of the Israelites] were made insensitive to God's call,

Anderson New Testament

What then? Israel has not obtained that which he seeks; but the chosen have obtained it, and the rest have been hardened to this day,

Bible in Basic English

What then? That which Israel was searching for he did not get, but those of the selection got it and the rest were made hard.

Common New Testament

What then? Israel did not obtain what it sought. The elect obtained it, but the rest were hardened,

Daniel Mace New Testament

"What then, hath not Israel obtained what he sought for?" no, but the chosen remnant have obtained it, and the rest are obdurate to this day,

Darby Translation

What is it then? What Israel seeks for, that he has not obtained; but the election has obtained, and the rest have been blinded,

Godbey New Testament

What then? Israel did not attain that which he was seeking, but the election obtained it, and the rest were hardened:

Goodspeed New Testament

What follows? Israel failed to get what it sought, but those whom God selected got it.

John Wesley New Testament

What then? Israel hath not obtained that which he seeketh, but the election hath obtained, and the rest were blinded.

Julia Smith Translation

What then What Israel seeks for, this be attained not; but the selection attained, and the rest were hardened.

King James 2000

What then? Israel has not obtained that which it seeks for; but the election has obtained it, and the rest were blinded

Lexham Expanded Bible

What then? What Israel was searching for, this it did not obtain. But the elect obtained [it], and the rest were hardened,

Modern King James verseion

What then? Israel has not obtained that which it seeks, but the election obtained it, and the rest were hardened

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

What then? Israel hath not obtained that that he sought. No but yet the election hath obtained it. The remnant are blinded,

Moffatt New Testament

Now what are we to infer from this? That Israel has failed to secure the object of its quest; the elect have secured it, and the rest have been rendered insensible to it ??8 as it is written, God has given them a spirit of torpor, eyes that see not, ears that hear not ??down to this very day.

Montgomery New Testament

What then? that which Israel has been seeking for, that he has not obtained; but the chosen have obtained it, and the rest have been hardened.

NET Bible

What then? Israel failed to obtain what it was diligently seeking, but the elect obtained it. The rest were hardened,

New Heart English Bible

What then? That which Israel seeks for, that he did not obtain, but the chosen ones obtained it, and the rest were hardened.

Noyes New Testament

What Israel seeketh after, that Israel did not obtain; but the elect obtained it, and the rest were hardened;

Sawyer New Testament

What then? What Israel seeks, this it did not obtain, but the election obtained; and the rest were hardened,??8 as it is written, God gave them a spirit of stupor, eyes that they should not see, and ears that they should not hear??o this day.

The Emphasized Bible

What then? That which Israel seeketh after, the same, it hath not obtained: - the election, however, have obtained it, and, the rest, have been hardened; -

Thomas Haweis New Testament

What then is the result? Israel hath not obtained that which it seeketh; but the election hath obtained it, and the rest were blinded,

Twentieth Century New Testament

What follows from this? Why, that Israel as a nation failed to secure what it was seeking, while those whom God selected did secure it.

Webster

What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded.

Weymouth New Testament

How then does the matter stand? It stands thus. That which Israel are in earnest pursuit of, they have not obtained; but God's chosen servants have obtained it, and the rest have become hardened.

Williams New Testament

What are we then to conclude? Israel has failed to obtain what it is still in search for, but His chosen ones have obtained it. The rest have become insensible to it,

World English Bible

What then? That which Israel seeks for, that he didn't obtain, but the chosen ones obtained it, and the rest were hardened.

Worsley New Testament

What then? Israel hath not obtained that which he sought: but the elect have obtained it, and the rest were blinded,

Youngs Literal Translation

What then? What Israel doth seek after, this it did not obtain, and the chosen did obtain, and the rest were hardened,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τίς 
Tis 
Usage: 344

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

Ἰσραήλ 
Israel 
Usage: 57

ἐπιτυγχάνω 
Epitugchano 
Usage: 5

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἐπιτυγχάνω 
Epitugchano 
Usage: 5

τούτου 
Toutou 
Usage: 53

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἐπιζητέω 
Epizeteo 
Usage: 8

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the election
ἐκλογή 
Ekloge 
Usage: 6

ἐπιτυγχάνω 
Epitugchano 
Usage: 5

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the rest
λοιποί 
Loipoy 
Usage: 33

References

Hastings

Morish

Context Readings

A Remnant Of Israel Remains

6 But, if by grace, it is no longer of works; otherwise the grace becomes no longer grace. [But, if of works, it is no longer grace; otherwise, the work is no longer work.] 7 What, then? What Israel is seeking for, this he did not obtain; but the election obtained it, and the rest were hardened; 8 as it has been written, "God gave them a spirit of stupor, eyes that they should not see, and ears that they should not hear, unto this day."


Cross References

Romans 9:18

So, then, He hath mercy on whom He willeth, and whom He willeth He hardeneth.

2 Corinthians 3:14

But their minds were unimpressible; for until this day upon the reading of the old covenant the same veil remains unlifted; which in Christ is done away.

Matthew 13:14-15

And to them is fulfilled the prophecy of Isaiah, which says, 'With hearing ye will hear, and will not understand; and, seeing, ye will see, and will not perceive;

Luke 13:24

And He said to them, "Strive to enter in through the narrow door; because many, I say to you, will seek to enter in, and will not be able.

John 12:40

"He hath blinded their eyes, and He hardened their heart, lest they should see with their eyes, and understand with their heart, and turn, and I should heal them."

Romans 3:9

What, then? Are we better than they? Not at all; for we before charged that both Jews and Greeks are all under sin;

Romans 6:15

What, then? May we sin, because we are not under law, but under grace? It could not be!

Romans 8:28-30

And we know that all things are working together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose;

Romans 9:23

and that He might make known the riches of His glory upon vessels of mercy, which He prepared beforehand for glory, even us,

Romans 9:31-32

but Israel, following after a law of righteousness, did not attain to such a law.

Romans 10:3

for, being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God;

Romans 11:5

Even so, then, at this present time also, a remnant, according to an election of grace, has been reserved.

Romans 11:25

For I do not wish you, brethren, to be ignorant of this mystery (lest ye be wise in your own conceits), that a hardening, in part, has befallen Israel, until the fulness of the gentiles come in;

1 Corinthians 10:19

What, then, do I say? that an idol-sacrifice is anything? or that an idol is anything?

2 Corinthians 4:4

in whom the god of this world blinded the minds of the unbelieving, that the light of the Gospel of the glory of Christ, Who is the image of God, should not shine upon them.

Ephesians 1:4

according as He chose us in Him before the founding of a world, that we should be holy and without blemish before Him in love;

Philippians 1:18

What then? save that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is being proclaimed; and in this I rejoice, yea, and will rejoice.

2 Thessalonians 2:10-14

and in all deceit of unrighteousness to those who perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.

Hebrews 12:17

For ye know that even after that, when wishing to inherit the blessing, he was rejected; for he found no place for repentance, although he earnestly sought it with tears.

1 Peter 1:2

elect according to the fore-knowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: grace to you, and peace be multiplied.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain