Parallel Verses

An Understandable Version

The person who observes a certain day [as specially sacred], does so out of devotion to the Lord. And the person who eats [only certain foods] does so out of devotion to the Lord, for he is thankful to God [for what he eats]. And the person who refuses to eat [certain foods], does so out of devotion to the Lord and he is thankful to God [for what he does eat].

New American Standard Bible

He who observes the day, observes it for the Lord, and he who eats, does so for the Lord, for he gives thanks to God; and he who eats not, for the Lord he does not eat, and gives thanks to God.

King James Version

He that regardeth the day, regardeth it unto the Lord; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard it. He that eateth, eateth to the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks.

Holman Bible

Whoever observes the day, observes it for the honor of the Lord. Whoever eats, eats for the Lord, since he gives thanks to God; and whoever does not eat, it is for the Lord that he does not eat it, yet he thanks God.

International Standard Version

The one who observes a special day, observes it to honor the Lord. The one who eats, eats to honor the Lord, since he gives thanks to God. And the one who does not eat, refrains from eating to honor the Lord; yet he, too, gives thanks to God.

A Conservative Version

He who regards the day, regards it for Lord. And he who does not regard the day, for Lord he does not regard it. And he who eats, eats for Lord, for he expresses thanks to God. And he who does not eat, for Lord he does not eat, and

American Standard Version

He that regardeth the day, regardeth it unto the Lord: and he that eateth, eateth unto the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, unto the Lord he eateth not, and giveth God thanks.

Amplified

He who observes the day, observes it for the Lord. He who eats, eats for the Lord, since he gives thanks to God; while he who abstains, abstains for the Lord and gives thanks to God.

Anderson New Testament

He that regards the day, to the Lord he regards it; and he that does not regard the day, to the Lord he does not regard it. He that eats, eats to the Lord; for he gives God thanks: and he that eats not, to the Lord he eats not, and gives God thanks.

Bible in Basic English

He who keeps the day, keeps it to the Lord; and he who takes food, takes it as to the Lord, for he gives praise to God; and he who does not take food, to the Lord he takes it not, and gives praise to God.

Common New Testament

He who observes the day, observes it to the Lord. He who eats, eats to the Lord, for he gives thanks to God; and he who abstains, does so to the Lord and gives thanks to God.

Daniel Mace New Testament

he that observes a day, and he that obobserves it not, act both from a sense of duty. he that eats, consisiders it as the bounty of his Lord, for he giveth God thanks; and he that forbeareth to eat, considers his forbearance as enjoined by his Lord, and giveth God thanks for the rest.

Darby Translation

He that regards the day, regards it to the Lord. And he that eats, eats to the Lord, for he gives God thanks; and he that does not eat, it is to the Lord he does not eat, and gives God thanks.

Godbey New Testament

The one regarding the day, regards it to the Lord: the one eating, eats to the Lord, for he gives thanks to God; and the one not eating, eats not to the Lord, and gives thanks to God.

Goodspeed New Testament

The man who observes the day does it in the Lord's honor. The man who eats does it in the Lord's honor, for he gives God thanks, and the man who abstains does it in the Lord's honor, and gives him thanks.

John Wesley New Testament

He that regardeth the day, regardeth it to the Lord; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard it. He that eateth, eateth to the Lord; for he giveth God thanks; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks.

Julia Smith Translation

He minding the day, minds to the Lord; and he not minding the day, to the Lord he minds not. He eating, eats to the Lord, for he gives thanks to God; and he not eating, to the Lord he eats not, and he gives thanks to God.

King James 2000

He that regards the day, regards it unto the Lord; and he that regards not the day, to the Lord he does not regard it. He that eats, eats to the Lord, for he gives God thanks; and he that eats not, to the Lord he eats not, and gives God thanks.

Lexham Expanded Bible

The one who is intent on the day is intent on [it] for the Lord, and the one who eats eats for the Lord, because he is thankful to God, and the one who does not eat does not eat for the Lord, and he is thankful to God.

Modern King James verseion

He who regards the day regards it to the Lord; and he not regarding the day, does not regard it to the Lord. He who eats, eats to the Lord, for he gives God thanks; and he who does not eat, does not eat to the Lord, and gives God thanks.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He that observeth one day more than another, doth it for the Lord's pleasure. And he that observeth not one day more than another, doth it to please the Lord, also. He that eateth, doth it to please the lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, eateth not to please the Lord withal, and giveth God thanks.

Moffatt New Testament

the man who values a particular day does so to the Lord. The eater eats to the Lord, since he thanks God for his food; the non-eater abstains to the Lord, and he too thanks God.

Montgomery New Testament

He who regards the day, regards it unto his Lord; and he who regards it not, disregards it unto his Lord. He who eats meat, eats unto his Lord, for he gives God thanks; and he who abstains, abstains unto his Lord, since he, too, gives God thanks.

NET Bible

The one who observes the day does it for the Lord. The one who eats, eats for the Lord because he gives thanks to God, and the one who abstains from eating abstains for the Lord, and he gives thanks to God.

New Heart English Bible

He who observes the day, observes it to the Lord. He who eats, eats to the Lord, for he gives God thanks. He who does not eat, to the Lord he does not eat, and gives God thanks.

Noyes New Testament

and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard it. And he that eateth, eateth to the Lord, for he giveth thanks to God; and he that doth not eat, to the Lord he doth not eat, and giveth thanks to God.

Sawyer New Testament

He that observes the day observes it to the Lord, and he that observes not the day observes it not to the Lord. And he that eats eats to the Lord, for he gives God thanks; and he that eats not eats not to the Lord, and gives God thanks.

The Emphasized Bible

He that regardeth the day, unto the Lord, regardeth it, - and, he that eateth, unto the Lord, doth eat, for he giveth thanks unto God; and, he that eateth not, unto the Lord, doth not eat and give God thanks.

Thomas Haweis New Testament

He that observeth a day, to the Lord he observeth it; and he that observeth not a day, to the Lord he doth not observe it. He that eateth, to the Lord he eateth, for he giveth thanks to God; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth thanks to God.

Twentieth Century New Testament

He who observes a day, observes it to the Master's honor. He, again, who eats meat eats it to the Master's honor, for he gives thanks to God; while he who abstains from it abstains from it to the Master's honor, and also gives thanks to God.

Webster

He that regardeth the day, regardeth it to the Lord: and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard it. He that eateth, eateth to the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks.

Weymouth New Testament

He who regards the day as sacred, so regards it for the Master's sake; and he who eats certain food eats it for the Master's sake, for he gives thanks to God; and he who refrains from eating it refrains for the Master's sake, and he also gives thanks to God.

Williams New Testament

The man who keeps a certain day keeps it for the Lord. The man who eats anything does it for the Lord too, for he gives God thanks. The man who refuses to eat anything does it for the Lord too, and gives God thanks.

World English Bible

He who observes the day, observes it to the Lord; and he who does not observe the day, to the Lord he does not observe it. He who eats, eats to the Lord, for he gives God thanks. He who doesn't eat, to the Lord he doesn't eat, and gives God thanks.

Worrell New Testament

He that regards the day regards it to the Lord; and he that eats eats to the Lord, for he gives thanks to God; and he that eats not, to the Lord he eats not, and gives thanks to God.

Worsley New Testament

He that regardeth a day regardeth it to the Lord; and he that regardeth not the day, in deference to the Lord he doth not regard it. So he, that eateth all sorts of food, eateth to the Lord; for he giveth God thanks for it; and he that eateth not of some kinds of food, in deference to the Lord he eateth not, and giveth God thanks for the rest.

Youngs Literal Translation

He who is regarding the day, to the Lord he doth regard it, and he who is not regarding the day, to the Lord he doth not regard it. He who is eating, to the Lord he doth eat, for he doth give thanks to God; and he who is not eating, to the Lord he doth not eat, and doth give thanks to God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
φρονέω 
Phroneo 
think, regard, mind, be minded, savour, be of the same mind Trans, be like minded ,
Usage: 27

the day
ἡμέρα 
hemera 
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287
Usage: 287

φρονέω 
Phroneo 
think, regard, mind, be minded, savour, be of the same mind Trans, be like minded ,
Usage: 27

it unto the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

φρονέω 
Phroneo 
think, regard, mind, be minded, savour, be of the same mind Trans, be like minded ,
Usage: 27

not
μή 
me 
οὐ 
Ou 
μή 
me 
οὐ 
Ou 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
not, no, cannot ,
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
not, no, cannot ,
Usage: 493
Usage: 1032
Usage: 493
Usage: 1032

to the Lord
κύριος 
Kurios 
κύριος 
Kurios 
κύριος 
Kurios 
Usage: 643
Usage: 643
Usage: 643

he doth
φρονέω 
Phroneo 
think, regard, mind, be minded, savour, be of the same mind Trans, be like minded ,
Usage: 27

φρονέω 
Phroneo 
think, regard, mind, be minded, savour, be of the same mind Trans, be like minded ,
Usage: 27

it. He that eateth
ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

he giveth
εὐχαριστέω 
Eucharisteo 
Usage: 37

God
θεός 
theos 
θεός 
theos 
Usage: 1151
Usage: 1151

εὐχαριστέω 
Eucharisteo 
Usage: 37

ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

he eateth
ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

εὐχαριστέω 
Eucharisteo 
Usage: 37

References

Context Readings

Do Not Pass Judgment On One Another

5 One person regards a certain day more important than another; the next person regards every day alike. Each person should be fully convinced in his own mind [i.e., concerning their relative importance]. 6 The person who observes a certain day [as specially sacred], does so out of devotion to the Lord. And the person who eats [only certain foods] does so out of devotion to the Lord, for he is thankful to God [for what he eats]. And the person who refuses to eat [certain foods], does so out of devotion to the Lord and he is thankful to God [for what he does eat]. 7 For none of us lives for his own benefit [only], and none of us dies for his own benefit [only].

Cross References

Matthew 14:19

He ordered the crowds to recline on the grass. Then He took the five loaves of bread and two fish and, looking up to heaven, asked God's blessing on the food, broke it [in pieces], then gave it to the disciples to distribute to the crowds.

Matthew 15:36

and He took the seven loaves of bread and the fish and gave thanks to God for them. He divided the food and gave it to the disciples who, [in turn], distributed it to the crowds.

1 Corinthians 10:30-31

If I thank God for what I eat, why should I be criticized for eating something I have [already] thanked Him for?

John 6:28

Then the people said to Jesus, "What must we do in order to perform the deeds that God requires?"

Galatians 4:10

You are observing [certain] days, and months, and seasons, and years [as binding religious holidays].

1 Timothy 4:3-5

They forbid people to get married and require them to avoid [eating] certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and [fully] know the truth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain