Parallel Verses

Montgomery New Testament

Salute Apellas, tested and tried in Christ, and the household of Aristobulus,

New American Standard Bible

Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.

King James Version

Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household.

Holman Bible

Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.

International Standard Version

Greet Apelles, who has been approved by the Messiah. Greet those who belong to the family of Aristobulus.

A Conservative Version

Salute Apelles, a man reliable in Christ. Salute the men from those of Aristobulus.

American Standard Version

Salute Apelles the approved in Christ. Salute them that are of the household of Aristobulus.

Amplified

Greet Apelles, that one tried and approved in Christ (the Messiah). Remember me to those who belong to the household of Aristobulus.

An Understandable Version

Greetings to Apelles, [who was tested and] approved in [the service of] Christ. Greetings to members of the family of Aristobulus.

Anderson New Testament

Salute Appelles, approved in Christ. Salute those who are of the household of Aristobulus.

Bible in Basic English

Give my love to Apelles, who has the approval of Christ. Say a kind word to those who are of the house of Aristobulus.

Common New Testament

Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.

Daniel Mace New Testament

and my dear Stachys. salute Apelles, an approved christian. salute the family of Aristobulus.

Darby Translation

Salute Apelles, approved in Christ. Salute those who belong to Aristobulus.

Godbey New Testament

Salute Apelles the reproved in Christ. Salute those of the household of Aristobulus.

Goodspeed New Testament

Remember me to that veteran Christian, Apelles. Remember me to those who belong to the household of Aristobulus.

John Wesley New Testament

Salute Apelles, approved in Christ.

Jubilee 2000 Bible

Salute Apelles, approved in Christ. Salute those who are of Aristobulus' household.

Julia Smith Translation

Embrace Apelles acceptable in Christ. Embrace them of Aristobulus.

King James 2000

Greet Apelles approved in Christ. Greet them who are of Aristobulus' household.

Lexham Expanded Bible

Greet Apelles, who [is] approved in Christ. Greet those of the [household] of Aristobulus.

Modern King James verseion

Greet Apelles, approved in Christ. Greet those who are of Aristobulus' household.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Salute Apellas approved in Christ. Salute them which are of Aristobolus' household.

Moffatt New Testament

Salute that tried Christian, Apelles. Salute those who belong to the household of Aristobulus.

NET Bible

Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.

New Heart English Bible

Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.

Noyes New Testament

Salute Apelles, the approved in Christ. Salute those who belong to the family of Aristobulus.

Sawyer New Testament

Salute Apelles, the approved in Christ. Salute those of the [family] of Aristobulus.

The Emphasized Bible

Salute Apelles, the approved in Christ. Salute them of the household of Aristobulus.

Thomas Haweis New Testament

Salute Apelles the approved in Christ. Salute those who are of the family of Aristobulus.

Twentieth Century New Testament

To that proved Christian Apelles; to the household of Aristobulus;

Webster

Salute Apelles approved in Christ. Salute them who are of Aristobulus' household.

Weymouth New Testament

Greetings to Apella, that veteran believer; and to the members of the household of Aristobulus.

Williams New Testament

Remember me to Apelles, that most venerated Christian. Remember me to the members of Aristobulus' family.

World English Bible

Greet Apelles, the approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.

Worrell New Testament

Salute Apelles, the approved in Christ. Salute those who are of the household of Aristobulus.

Worsley New Testament

Salute Apelles, a man approved in Christ.

Youngs Literal Translation

salute Apelles, the approved in Christ; salute those of the household of Aristobulus;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀσπάζομαι 
Aspazomai 
ἀσπάζομαι 
Aspazomai 
Usage: 57
Usage: 57

Ἀπελλῆς 
Apelles 
Usage: 1

δόκιμος 
Dokimos 
Usage: 7

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Χριστός 
christos 
Usage: 557


which, who, the things, the son,
Usage: 0

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

Ἀριστόβουλος 
Aristoboulos 
Usage: 1

Context Readings

Greeting To Roman Christians

9 and Urbanus, my fellow toiler in Christ; and Stachys, my dear, dear friend. 10 Salute Apellas, tested and tried in Christ, and the household of Aristobulus, 11 and Herodion, my kinsman. Salute the believing members of the household of Narcissus.



Cross References

Romans 14:18

Those who are slaving for Christ devotedly in these ways, are well pleasing to God and highly commended by man.

2 Corinthians 8:22

With them I am sending our brother of whose zeal I have often had proof in many ways, and who is now zealous because of his great confidence in you.

Philippians 2:22

And you know Timothy's worth, how he has shared my servitude in furtherance of the gospel, like a son helping his father.

1 Timothy 3:10

They should first be tested, and after that, if they are found irreproachable, let them serve as deacons.

1 Peter 1:7

These are in order that the test of your faith, more precious than gold that is perishable and yet is tested by fire, may redound to praise and glory and honor, at the revelation of Jesus Christ.

1 Corinthians 11:19

For there must needs be also parties among you, in order that the good may be tested and made known.

2 Corinthians 2:9

For this very purpose also I wrote you (before), that I might test you, to see if you were obedient in every respect.

2 Timothy 4:19

Give my greetings to Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain