Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

Give my greeting to Prisca and Aquila, my fellow-workers in the Cause of Christ Jesus,

New American Standard Bible

Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

King James Version

Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:

Holman Bible

Give my greetings to Prisca and Aquila, my coworkers in Christ Jesus,

International Standard Version

Greet Prisca and Aquila, who work with me for the Messiah Jesus,

A Conservative Version

Salute Prisca and Aquila my co-workmen in Christ Jesus

American Standard Version

Salute Prisca and Aquila my fellow-workers in Christ Jesus,

Amplified

Give my greetings to Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

An Understandable Version

I send greetings to Priscilla and Aquila, my fellow-workers in [the service of] Christ Jesus.

Anderson New Testament

Salute Priscilla and Aquila, my fellow-laborers in Christ Jesus;

Bible in Basic English

Give my love to Prisca and Aquila, workers with me in Christ Jesus,

Common New Testament

Greet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

Daniel Mace New Testament

salute Priscilla and Aquila, my fellow-labourers in the gospel of Christ Jesus:

Darby Translation

Salute Prisca and Aquila, my fellow-workmen in Christ Jesus,

Godbey New Testament

Salute Prisca and Aquila my fellow-laborers in Christ Jesus;

Goodspeed New Testament

Remember me to Prisca and Aquila, my fellow-workers in the cause of Christ Jesus,

John Wesley New Testament

Salute Priscilla and Aquila, my fellow-labourers in Christ Jesus:

Jubilee 2000 Bible

Greet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus

Julia Smith Translation

Embrace Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:

King James 2000

Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:

Lexham Expanded Bible

Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

Modern King James verseion

Greet Priscilla and Aquila, my helpers in Christ Jesus,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Greet Prisca and Aquila my helpers in Christ Jesus,

Moffatt New Testament

Salute Prisca and Aquila, my fellow-workers in Christ Jesus,

Montgomery New Testament

Salute Priscilla and Aquila, my fellow laborers in the cause of Jesus Christ,

NET Bible

Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

New Heart English Bible

Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

Noyes New Testament

Salute Prisca and Aquila, my fellowlaborers in Christ Jesus;

Sawyer New Testament

Salute Prisca [Priscilla] and Aquila my co-laborers in Christ Jesus,

The Emphasized Bible

Salute ye Prisca and Aquila, my fellow-workers in Christ Jesus, -

Thomas Haweis New Testament

Salute Priscilla and Aquila my fellow-labourers in Christ Jesus:

Webster

Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:

Weymouth New Testament

Greetings to Prisca and Aquila my fellow labourers in the work of Christ Jesus--

Williams New Testament

Remember me to Prisca and Aquila, my fellow-workers in the work of Christ Jesus,

World English Bible

Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

Worrell New Testament

Salute Prisca and Aquila, my fellow-workers in Christ Jesus;

Worsley New Testament

Salute Priscilla and Aquila my fellow-laborers in Christ Jesus:

Youngs Literal Translation

Salute Priscilla and Aquilas, my fellow-workmen in Christ Jesus --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀσπάζομαι 
Aspazomai 
Usage: 57

Πρίσκιλλα 
Priscilla 
Usage: 5

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Ἀκύλας 
Akulas 
Usage: 6

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

συνεργός 
sunergos 
Usage: 13

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Χριστός 
christos 
Usage: 557

Context Readings

Greeting To Roman Christians

2 And I ask you to give her a Christian welcome--one worthy of Christ's People--and to aid her in any matter in which she may need your assistance. She has proved herself a staunch friend to me and to many others. 3 Give my greeting to Prisca and Aquila, my fellow-workers in the Cause of Christ Jesus, 4 Who risked their own lives to save mine. It is not I alone who thank them, but all the Churches among the Gentiles thank them also.



Cross References

Acts 18:2-17

There he met a Jew of the name of Aquila, a native of Pontus, who, with his wife Priscilla, had lately come from Italy, in consequence of the order which had been issued by the Emperor Claudius for all Jews to leave Rome. Paul paid them a visit,

Acts 18:26

This man began to speak out fearlessly in the Synagogue; and when Priscilla and Aquila heard him, they took him home and explained the Cause of God to him more carefully still.

Romans 16:9

To Urban, our fellow-worker in the Cause of Christ, and to my dear friend Stachys;

1 Corinthians 16:16

I want you, on your part, to show deference to such men as these, as well as to every fellow laborer and earnest worker.

1 Corinthians 16:19

The Churches in Roman Asia send you their greetings. Aquila and Prisca and the Church that meets at their house send you many Christian greetings.

2 Timothy 4:19

Give my greeting to Prisca and Aquila, and to the household of Onesiphorus.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain