Parallel Verses
New American Standard Bible
in that they show
King James Version
Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)
Holman Bible
They show that the work of the law
International Standard Version
They show that what the Law requires is written in their hearts, a fact to which their own consciences testify, and their thoughts will either accuse or excuse them
A Conservative Version
Who show the work of the law written in their hearts, testifying of their conscience, and their thoughts amidst each other accusing or also defending them
American Standard Version
in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience bearing witness therewith, and their thoughts one with another accusing or else excusing them );
Amplified
They show that the
An Understandable Version
In doing this [i.e., practicing some of the requirements of the law of Moses], they demonstrate that these requirements are written in their hearts. Their conscience tells them this, and their thoughts alternately accuse them [of wrongdoing], or else endorse them [for doing right]).
Anderson New Testament
For when the Gentiles, who have not a law, do, by nature, the things of the law, these who have not a law, are a law to themselves,
Bible in Basic English
Because the work of the law is seen in their hearts, their sense of right and wrong giving witness to it, while their minds are at one time judging them and at another giving them approval;
Common New Testament
They show that the requirements of the law are written on their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts accusing or else excusing them
Daniel Mace New Testament
for they shew that the duties prescrib'd by the law, are written in their hearts, their consciences bearing witness to it, by their own reasonings alternately accusing and excusing them.
Darby Translation
who shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts accusing or else excusing themselves between themselves;)
Godbey New Testament
who show the work of the law written in their hearts, their conscience witnessing, and their thoughts accusing or indeed excusing with one another,
Goodspeed New Testament
for they show that what the Law demands is written on their hearts, and their consciences will testify for them, and with their thoughts they will either accuse or perhaps defend themselves,
John Wesley New Testament
Who shew the work of the law written upon their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts among themselves accusing or even defending them,
Julia Smith Translation
Which show the work of the law Written in their hearts, their consciousness testifying together, and between one another thoughts accusing or also excusing;)
King James 2000
Who show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)
Lexham Expanded Bible
who show the work of the law written on their hearts, their conscience bearing witness and their thoughts [one] after another accusing or even defending them
Modern King James verseion
who show the work of the Law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and the thoughts between one another accusing or even excusing one another,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
which show the deed of the law written in their hearts: While their conscience beareth witness unto them, and also their thoughts, accusing one another, or excusing,
Moffatt New Testament
they exhibit the effect of the Law written on their hearts, their conscience bears them witness, as their moral convictions accuse or it may be defend them.)
Montgomery New Testament
For they show that the work of the Law is written in their hearts, while their conscience bears them witness, as their reasonings accuse, or it may be defend, them,
NET Bible
They show that the work of the law is written in their hearts, as their conscience bears witness and their conflicting thoughts accuse or else defend them,
New Heart English Bible
in that they show the work of the law written on their hearts, their conscience bearing witness, and their conflicting thoughts accusing or else excusing them)
Noyes New Testament
since they show that what the Law requireth is written in their hearts, their conscience bearing witness, and their thoughts in turn accusing or defending them;
Sawyer New Testament
and they show the work of the law written in their minds, their consciences testifying with them, and their judgments mutually acusing or defending one another;??16 in the day when God shall judge the secret [doings] of men according to my gospel through Jesus Christ.
The Emphasized Bible
Who, indeed, shew the work of the law written in their hearts, their conscience therewith bearing witness, and, between one another, their reasonings accusing - or, even excusing, them: -
Thomas Haweis New Testament
which exhibit the practice of the law written on their hearts, their conscience also bearing its testimony, and their mutual reasonings at intervals bringing accusations or forming excuses;)
Twentieth Century New Testament
For they show the demands of the Law written upon their hearts; their consciences corroborating it, while in their thoughts they argue either in self-accusation or, it may be, in self- defense--
Webster
Who show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing testimony, and their thoughts the mean while accusing, or else excusing one another)
Weymouth New Testament
since they exhibit proof that a knowledge of the conduct which the Law requires is engraven on their hearts, while their consciences also bear witness to the Law, and their thoughts, as if in mutual discussion, accuse them or perhaps maintain their innocence--
Williams New Testament
for they show that the deeds the law demands are written on their hearts, because their consciences will testify for them, and their inner thoughts will either accuse or defend them,
World English Bible
in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts among themselves accusing or else excusing them)
Worrell New Testament
who, indeed, show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with it, and between one another their thoughts accusing or even excusing them;)
Worsley New Testament
and shew the work of the law written on their hearts, their conscience witnessing together with it, and their own thoughts either accusing, or excusing them,)
Youngs Literal Translation
who do shew the work of the law written in their hearts, their conscience also witnessing with them, and between one another the thoughts accusing or else defending,
Themes
Conscience » General references to
Conscience » The conscience witnessing
Gentiles » Unclassified sciptures relating to
the Heathen » Have » The testimony of conscience
the Heathen » God » Will finally judge
Judgment » Of heathens, by the law of conscience
Law » Bondage of » In the heart
Law » Those that do by nature the things contained in the law
The law of God » Conscience testifies to
Light, spiritual » For other titles » Universal
Man » Possessed of » Conscience
Seven » Editions of the divine law » 2nd edition written on conscience
The bible » The law part of » In the heart
Topics
Interlinear
hostis
Usage: 0
Summartureo
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Watsons
Word Count of 37 Translations in Romans 2:15
Prayers for Romans 2:15
Verse Info
Context Readings
God Will Judge People Who Are Not Jewish
14
For when Gentiles, who do not have the law, by nature do what the law requires, they are a law to themselves, even though they do not have the law.
15 in that they show
Phrases
Cross References
Genesis 3:8-11
And they heard the sound of the LORD God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.
Genesis 20:5
Did he not himself say to me, 'She is my sister'? And she herself said, 'He is my brother.' In the integrity of my heart and the innocence of my hands I have done this."
Genesis 42:21-22
Then they said to one another, "In truth we are guilty concerning our brother, in that we saw the distress of his soul, when he begged us and we did not listen. That is why this distress has come upon us."
1 Kings 2:44
The king also said to Shimei, "You know in your own heart all the harm that you did to David my father. So the LORD will bring back your harm on your own head.
Job 27:6
I hold fast my righteousness and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.
Ecclesiastes 7:22
Your heart knows that many times you yourself have cursed others.
John 8:9
But when they heard it, they went away one by one, beginning with the older ones, and Jesus was left alone with the woman standing before him.
Acts 23:1
And looking intently at the council, Paul said, "Brothers, I have lived my life before God in all good conscience up to this day."
Acts 24:16
So I always take pains to have a clear conscience toward both God and man.
Romans 1:18-19
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who by their unrighteousness suppress the truth.
Romans 9:1
I am speaking the truth in Christ--I am not lying; my conscience bears me witness in the Holy Spirit--
2 Corinthians 1:12
For our boast is this, the testimony of our conscience, that we behaved in the world with simplicity and godly sincerity, not by earthly wisdom but by the grace of God, and supremely so toward you.
2 Corinthians 5:11
Therefore, knowing the fear of the Lord, we persuade others. But what we are is known to God, and I hope it is known also to your conscience.
1 Timothy 4:2
through the insincerity of liars whose consciences are seared,
Titus 1:15
To the pure, all things are pure, but to the defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their minds and their consciences are defiled.
1 John 3:19-21
By this we shall know that we are of the truth and reassure our heart before him;