Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

in the forbearance of God, for the demonstration of his righteousness in the present time, so that he should be just and the one who justifies the [person] by faith in Jesus.

New American Standard Bible

for the demonstration, I say, of His righteousness at the present time, so that He would be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.

King James Version

To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.

Holman Bible

God presented Him to demonstrate His righteousness at the present time, so that He would be righteous and declare righteous the one who has faith in Jesus.

International Standard Version

He wanted to demonstrate at the present time that he himself is righteous and that he justifies anyone who has the faithfulness of Jesus.

A Conservative Version

(in the forbearance of God), for proof of his justice at the present time, for him to be righteous, and who makes the man from Jesus' faith righteous.

American Standard Version

for the showing, I say , of his righteousness at this present season: that he might himself be just, and the justifier of him that hath faith in Jesus.

Amplified

It was to demonstrate His righteousness at the present time, so that He would be just and the One who justifies those who have faith in Jesus [and rely confidently on Him as Savior].

An Understandable Version

[In doing this] God [also] demonstrated His justice [to people] of this present time, that He Himself is just and the One who makes the people right with Him who have faith in Jesus.

Anderson New Testament

in order to manifest his righteousness at the present time, that he might be just, while he justifies him who believes in Jesus.

Bible in Basic English

And to make clear his righteousness now, so that he might himself be upright, and give righteousness to him who has faith in Jesus.

Common New Testament

and it was to demonstrate his righteousness at the present time, that he might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.

Daniel Mace New Testament

I say, his goodness at this time: that he might appear to be just, and the justifier of him who believes in Jesus.

Darby Translation

for the shewing forth of his righteousness in the present time, so that he should be just, and justify him that is of the faith of Jesus.

Godbey New Testament

in the forbearance of God; unto the manifestation of his righteousness at the present time, so that he is just, and justifying him who is of the faith of Jesus.

John Wesley New Testament

I say, of his righteousness in this present time, that he might be just, and yet the justifier of him that believeth in Jesus.

Julia Smith Translation

For the manifestation of his justice now in time: for him to be just, and justifying him of the faith of Jesus.

King James 2000

To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him who believes in Jesus.

Modern King James verseion

for the display of His righteousness at this time, for Him to be just and, forgiving the one being of the faith of Jesus.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which God did suffer to show at this time: the righteousness that is allowed of him, that he might be counted just, and a justifier of him which believeth on Jesus.

Moffatt New Testament

it was to demonstrate his justice at the present epoch, showing that God is just himself and that he justifies man on the score of faith in Jesus.

Montgomery New Testament

I say, at this present time; that he himself might be just, and yet the justifier of him who has faith in Jesus.

NET Bible

This was also to demonstrate his righteousness in the present time, so that he would be just and the justifier of the one who lives because of Jesus' faithfulness.

New Heart English Bible

to demonstrate his righteousness at this present time, so that he would be just, and the justifier of him who has faith in Jesus.

Noyes New Testament

in order to manifest his righteousness at the present time, so that he may be righteous, and accept as righteous him who hath faith.

Sawyer New Testament

to show his righteousness at the present time, that he may be righteous and justify him that is of faith.

The Emphasized Bible

In the forbearance of God, - with a view to a showing forth of his righteousness in the present season, that he might be righteous even when declaring righteous him that hath faith in Jesus.

Thomas Haweis New Testament

for a demonstration of his justice at this present time: that he might be just, though justifying him who is of the faith of Jesus.

Twentieth Century New Testament

As a proof, I repeat, at the present time, of his own righteousness, that he might be righteous in our eyes, and might pronounce righteous the man who takes his stand on faith in Jesus.

Webster

To declare, I say, at this time his righteousness: that he may be just, and the justifier of him who believeth in Jesus.

Weymouth New Testament

with a view to demonstrating, at the present time, His righteousness, that He may be shown to be righteous Himself, and the giver of righteousness to those who believe in Jesus.

Williams New Testament

yes, to demonstrate His justice at the present time, to prove that He is right Himself, and that He considers right with Himself the man who has faith in Jesus.

World English Bible

to demonstrate his righteousness at this present time; that he might himself be just, and the justifier of him who has faith in Jesus.

Worrell New Testament

for the manifestation of His righteousness in the present time, to the end that He may be righteous, even when declaring righteous him who has faith in Jesus.

Worsley New Testament

for a demonstration, I say, of his righteousness at this time: that He might be just, and the justifier of him, that believeth in Jesus.

Youngs Literal Translation

for the shewing forth of His righteousness in the present time, for His being righteous, and declaring him righteous who is of the faith of Jesus.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
To
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

ἔνδειξις 
Endeixis 
Usage: 4

I say, at
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

νῦν 
Nun 
Usage: 102

καιρός 
Kairos 
Usage: 63

his

Usage: 0

δικαιοσύνη 
Dikaiosune 
Usage: 83

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

he

Usage: 0

might be
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

δίκαιος 
Dikaios 
Usage: 57

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the justifier
δικαιόω 
Dikaioo 
Usage: 35

πίστις 
Pistis 
Usage: 221

Devotionals

Devotionals about Romans 3:26

Images Romans 3:26

Prayers for Romans 3:26

Context Readings

Righteousness Through Faith Revealed

25 whom God made publicly available as the mercy seat through faith in his blood, for a demonstration of his righteousness, because of the passing over of previously committed sins, 26 in the forbearance of God, for the demonstration of his righteousness in the present time, so that he should be just and the one who justifies the [person] by faith in Jesus. 27 Therefore, where [is] boasting? It has been excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.

Cross References

Deuteronomy 32:4

The Rock, his work [is] perfect, for all his ways [are] just; [he is] a faithful God, and {without injustice}; righteous and upright [is] he.

Psalm 85:10-11

Loyal love and faithfulness will meet one another; righteousness and peace will kiss.

Isaiah 42:21

Yahweh was willing for the sake of his righteousness; he showed [his] teaching to be great and proved [it] to be glorious.

Isaiah 45:21

Declare and present [your case], also let them consult together! Who {made this known} from {former times}, declared it from {of old}? [Was it] not I, Yahweh? And there is no [other] god besides [me], a righteous God besides me, and no savior besides me.

Zephaniah 3:5

Yahweh [is] righteous in her midst; he does not do wickedness. {Morning by morning} he renders his judgment; at dawn he does not fail, but an evil one knows no shame.

Zephaniah 3:15

Yahweh has annulled your judgments; he has turned away your enemies. The king of Israel, Yahweh, [is] in your midst; you shall no longer fear misfortune.

Zechariah 9:9

Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout aloud, O daughter of Jerusalem! Look! Your king comes to you; he [is] righteous and victorious, humble and riding on a donkey, and on a male donkey, {the foal of} a female donkey!

Acts 13:38-39

"Therefore let it be known to you, men [and] brothers, that through this one forgiveness of sins is proclaimed to you, and from all [the things] from which you were not able to be justified by the law of Moses,

Romans 3:30

since God [is] one, who will justify {those who are circumcised} by faith and {those who are uncircumcised} through faith.

Romans 4:5

But to the one who does not work, but who believes in the one who justifies the ungodly, his faith is credited for righteousness,

Romans 8:33

Who will bring charges against God's elect? God [is] the one who justifies.

Galatians 3:8-14

And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, proclaimed the good news in advance to Abraham: "In you all the nations will be blessed."

Revelation 15:3

And they were singing the song of Moses, the slave of God, and the song of the Lamb, saying: "Great and marvelous [are] your works, Lord God All-Powerful; righteous and true [are] your ways, King of the ages!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain