Parallel Verses
Moffatt New Testament
for we know that Christ never dies after his resurrection from the dead ??death has no more hold over him;
New American Standard Bible
knowing that Christ, having been
King James Version
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.
Holman Bible
because we know that Christ, having been raised from the dead,
International Standard Version
for we know that the Messiah, who was raised from the dead, will never die again; death no longer has mastery over him.
A Conservative Version
knowing that Christ, having been raised from the dead, dies no more. Death no more has dominion over him.
American Standard Version
knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death no more hath dominion over him.
Amplified
because we know [the self-evident truth] that Christ, having been raised from the dead, will never die again; death no longer has power over Him.
An Understandable Version
We know that Christ was raised from the dead, never to die again, because death does not have control over Him any longer.
Anderson New Testament
because we know that Christ, having been raised from the dead, dies no more; death has dominion over him no longer;
Bible in Basic English
Having knowledge that because Christ has come back from the dead, he will never again go down to the dead; death has no more power over him.
Common New Testament
For we know that Christ, being raised from the dead, will never die again; death no longer has dominion over him.
Daniel Mace New Testament
knowing that Christ being raised from the dead, is to die no more; death hath no more dominion over him.
Darby Translation
knowing that Christ having been raised up from among the dead dies no more: death has dominion over him no more.
Godbey New Testament
knowing that Christ having risen from the dead dies no more; death no longer has dominion over him.
Goodspeed New Testament
for we know that Christ, once raised from the dead, will never die again; death has no more hold on him.
John Wesley New Testament
Knowing that Christ being raised from the dead, dieth no more; death no more hath dominion over him.
Julia Smith Translation
Knowing that Christ, raised from the dead, dies no more; death has no more power over him.
King James 2000
Knowing that Christ being raised from the dead dies no more; death has no more dominion over him.
Lexham Expanded Bible
knowing that Christ, [because he] has been raised from the dead, is going to die no more, death no longer being master over him.
Modern King James verseion
knowing that when Christ was raised from the dead, He dies no more; death no longer has dominion over Him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
remembering that Christ, once raised from death, dieth no more. Death hath no more power over him.
Montgomery New Testament
knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more; death has no more dominion over him.
NET Bible
We know that since Christ has been raised from the dead, he is never going to die again; death no longer has mastery over him.
New Heart English Bible
knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no more has dominion over him.
Noyes New Testament
since we know that Christ, having been raised from the dead, dieth no more; death hath dominion over him no longer.
Sawyer New Testament
knowing that Christ being raised from the dead dies no more; death has no longer a lordship over him.
The Emphasized Bible
Knowing that, Christ having been raised from among the dead, no more dieth, - death, over him, no more, hath lordship, -
Thomas Haweis New Testament
knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death over him hath no more dominion.
Twentieth Century New Testament
We know, indeed, that Christ, having once risen from the dead, will not die again. Death has power over him no longer.
Webster
Knowing that Christ, being raised from the dead, dieth no more; death hath no more dominion over him.
Weymouth New Testament
because we know that Christ, having come back to life, is no longer liable to die.
Williams New Testament
for we know that Christ, who once was raised from the dead, will never die again; death has no more power over Him.
World English Bible
knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no more has dominion over him!
Worrell New Testament
knowing that Christ, having been raised from the dead, dieth no more; death no more has dominion over Him.
Worsley New Testament
knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more power over Him: for as He died, He died once for all on account of sin;
Youngs Literal Translation
knowing that Christ, having been raised up out of the dead, doth no more die, death over him hath no more lordship;
Themes
death » Figurative of regeneration
natural Death » Conquered by Christ
Grace » The reward for being under grace
Topics
Interlinear
Eido
Egeiro
Apothnesko
Devotionals
Devotionals about Romans 6:9
Devotionals containing Romans 6:9
References
Word Count of 37 Translations in Romans 6:9
Prayers for Romans 6:9
Verse Info
Context Readings
Formerly Dead To Sin, Now Alive In Christ
8 We believe that as we have died with Christ we shall also live with him; 9 for we know that Christ never dies after his resurrection from the dead ??death has no more hold over him; 10 the death he died was for sin, once for all, but the life he lives is for God.
Cross References
Revelation 1:18
I was dead and here I am alive for evermore, holding the keys that unlock death and Hades.
Romans 5:14
Nevertheless, from Adam to Moses death reigned even over those whose sins were not like Adam's transgression. Adam prefigured Him who was to come,
Acts 2:24-28
but God raised him by checking the pangs of death. Death could not hold him.
Romans 6:14
Sin must have no hold over you, for you live under grace, not under law.
Hebrews 2:14-15
Since the children then share blood and flesh, he himself participated in their nature, so that by dying he might crush him who wields the power of death (that is to say, the devil)
Hebrews 7:16
one who has become a priest by the power of an indissoluble Life and not by the law of an external command;
Hebrews 7:25
Hence for all time he is able to save those who approach God through him, as he is always living to intercede on their behalf.