Parallel Verses

Williams New Testament

For I consider all that we suffer in this present life is nothing to be compared with the glory which by-and-by is to be uncovered for us.

New American Standard Bible

For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory that is to be revealed to us.

King James Version

For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.

Holman Bible

For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is going to be revealed to us.

International Standard Version

For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that will be revealed to us.

A Conservative Version

For I reckon that the sufferings of the present time are not comparable to the glory that is going to be revealed for us.

American Standard Version

For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed to us-ward.

Amplified

For I consider [from the standpoint of faith] that the sufferings of the present life are not worthy to be compared with the glory that is about to be revealed to us and in us!

An Understandable Version

For I consider that our present sufferings do not deserve to be compared with the glory that will be revealed to us [i.e., in the future life].

Anderson New Testament

For I consider the sufferings of the present time not worthy to be compared with the glory that shall be revealed for us.

Bible in Basic English

I am of the opinion that there is no comparison between the pain of this present time and the glory which we will see in the future.

Common New Testament

I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is to be revealed in us.

Daniel Mace New Testament

for I consider, that the sufferings of this present life are infinitely over-ballanc'd by that glory which shall hereafter be discovered to us.

Darby Translation

For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the coming glory to be revealed to us.

Godbey New Testament

For I reckon that the sufferings of these present times are not worthy to be compared to the glory which is about to be revealed in us.

Goodspeed New Testament

For I consider what we suffer now not to be compared with the glory that is to burst upon us.

John Wesley New Testament

For I reckon that the sufferings of the present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.

Julia Smith Translation

For I reckon that the sufferings of the time now not worthy of the glory about to be revealed in us.

King James 2000

For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.

Lexham Expanded Bible

For I consider that the sufferings of the present time are not worthy [to be compared] with the glory that is about to be revealed to us.

Modern King James verseion

For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the coming glory to be revealed in us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For I suppose that the afflictions of this life are not worthy of the glory which shall be showed upon us.

Moffatt New Testament

Present suffering, I hold, is a mere nothing compared to the glory that we are to have revealed.

Montgomery New Testament

For I count as nothing what we now suffer, in comparison with the glory which will soon be unveiled to us.

NET Bible

For I consider that our present sufferings cannot even be compared to the glory that will be revealed to us.

New Heart English Bible

For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us.

Noyes New Testament

For I esteem the sufferings of the present time as of no account, when compared with the glory which is about to be revealed to us.

Sawyer New Testament

For I think that the sufferings of the present time are of no account in comparison with the glory to be revealed in us.

The Emphasized Bible

For I reckon that unworthy are the sufferings of the present season to be compared with the glory about to be revealed towards us;

Thomas Haweis New Testament

For I reckon that the sufferings of the present moment are not worthy to be placed against the future glory that shall be revealed to us.

Twentieth Century New Testament

I do not count the sufferings of our present life worthy of mention when compared with the Glory that is to be revealed and bestowed upon us.

Webster

For I reckon, that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.

Weymouth New Testament

Why, what we now suffer I count as nothing in comparison with the glory which is soon to be manifested in us.

World English Bible

For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us.

Worrell New Testament

For I reckon that the sufferings of the present time are of no account in comparison with the glory about to be revealed for us.

Worsley New Testament

And I account the sufferings of this present time not worthy to be set against the glory that shall be revealed to us.

Youngs Literal Translation

For I reckon that the sufferings of the present time are not worthy to be compared with the glory about to be revealed in us;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

I reckon
λογίζομαι 
Logizomai 
Usage: 40

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

πάθημα 
Pathema 
Usage: 16

of
καιρός 
Kairos 
Usage: 63

νῦν 
Nun 
Usage: 102

καιρός 
Kairos 
Usage: 63

are not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἄξιος 
Axios 
Usage: 28

to be compared with
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

the glory
δόξα 
Doxa 
Usage: 141

μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

ἀποκαλύπτω 
Apokalupto 
Usage: 18

in
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Devotionals

Devotionals about Romans 8:18

Devotionals containing Romans 8:18

Images Romans 8:18

Prayers for Romans 8:18

Context Readings

The Glory That Is To Be Revealed

17 and if children, then also heirs, heirs of God and fellow-heirs with Christ if in reality we share His sufferings, so that we may share His glory too. 18 For I consider all that we suffer in this present life is nothing to be compared with the glory which by-and-by is to be uncovered for us. 19 For all nature is expectantly waiting for the unveiling of the sons of God.

Cross References

1 Peter 4:13

but so far as you are sharing Christ's sufferings, keep on rejoicing, so that at the uncovering of His glory you may rejoice triumphantly.

Matthew 5:11-12

"Blessed are you when people abuse you, and persecute you, and keep on falsely telling all sorts of evil against you for my sake.

2 Corinthians 4:17-18

For this slight and momentary sorrow continues to accumulate for me a solid and eternal glory far beyond any comparison,

Colossians 3:4

When Christ, who is our life, appears, you too will appear to be glorified in fellowship with Him.

1 Peter 5:1

So, as a joint-elder with them, a witness of the suffering borne by Christ, and a sharer of the glory that is to be uncovered, I beg the elders among you,

Acts 20:24

But now I count as nothing the sacrifice of my life, if only I can finish my race and render the service entrusted to me by the Lord Jesus, of faithfully telling the good news of God's favor.

2 Thessalonians 1:7-12

and to give rest to you who are being crushed with sorrows, along with us, at the unveiling of our Lord Jesus Christ from heaven, with His mighty angels

2 Thessalonians 2:14

and to this end He called you by our preaching of the good news, so that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ.

Hebrews 11:25-26

because he preferred to suffer hardships with the people of God than to have the passing enjoyment that results from sin,

Hebrews 11:35

Women by a resurrection received their dead again; others endured tortures, because they would not accept release, that they might rise to a better life.

1 Peter 1:5-7

who are always guarded by the power of God through faith, in order that you may receive that final salvation which will be ready to be uncovered for you at the last time.

1 Peter 1:13

Therefore, as a means of spiritual preparation, tighten up the belt about your minds, keep perfectly calm, keep your hope on the spiritual blessing to be conferred upon you at the unveiling of Jesus Christ.

1 John 3:2

Dearly beloved, we are now God's children, but what we are going to be has not been unveiled. We know that if it is unveiled, we shall be like Him, because we shall see Him as He is.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain