Parallel Verses
Bible in Basic English
As it is said in the holy Writings, Because of you we are put to death every day; we are like sheep ready for destruction.
New American Standard Bible
Just as it is written,
“
We were considered as sheep to be slaughtered.”
King James Version
As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
Holman Bible
Because of You
we are being put to death all day long;
we are counted as sheep to be slaughtered.
International Standard Version
As it is written, "For your sake we are being put to death all day long. We are thought of as sheep headed for slaughter."
A Conservative Version
Just as it is written, For thy sake we are killed the whole day long. We are considered as sheep of slaughter.
American Standard Version
Even as it is written, For thy sake we are killed all the day long; We were accounted as sheep for the slaughter.
Amplified
Just as it is written and forever remains written,
We are regarded as sheep for the slaughter.”
An Understandable Version
Just as it is written [Psa. 44:22], "We are [in danger of being] killed all the time. We were considered as sheep to be slaughtered."
Anderson New Testament
As it is written: For thy sake, we are killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
Common New Testament
As it is written: "For your sake we are being killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered."
Daniel Mace New Testament
for as it is written, "for thy sake we are sacrificed every day; we are counted as sheep for the slaughter:"
Darby Translation
According as it is written, For thy sake we are put to death all the day long; we have been reckoned as sheep for slaughter.
Godbey New Testament
As has been written, that We are killed all day for thy sake; we are counted as sheep of the slaughter.
Goodspeed New Testament
As the Scripture says, "For your sake we are being put to death all day long, We are treated like sheep to be slaughtered."
John Wesley New Testament
(As it is written, For thy sake we are killed all the day long, we are accounted as sheep for the slaughter.)
Julia Smith Translation
As has been written, That for thy sake we are killed the whole day; we were reckoned as sheep for slaughter.
King James 2000
As it is written, For your sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
Lexham Expanded Bible
Just as it is written, "On account of you we are being put to death the whole day [long]; we are considered as sheep for slaughter."
Modern King James verseion
As it is written, "For Your sake we are killed all the day long. We are counted as sheep of slaughter."
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
As it is written, "For thy sake are we killed all day long, and are counted as sheep appointed to be slain."
Moffatt New Testament
(Because, as it is written, For thy sake we are being killed all the day long, we are counted as sheep to be slaughtered.)
Montgomery New Testament
Even as it is written. For thy sake we are killed all the day long; We are accounted as sheep for the slaughter.
NET Bible
As it is written, "For your sake we encounter death all day long; we were considered as sheep to be slaughtered."
New Heart English Bible
Even as it is written, "For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter."
Noyes New Testament
As it is written, "For thy sake we are killed all the day long; we were accounted as sheep for slaughter."
Sawyer New Testament
As it is written, For thy sake we are killed all the day; we are accounted as sheep for slaughter.
The Emphasized Bible
According as it is written - For thy sake, are we being put to death all the day long, we have been reckoned as sheep for slaughter. -
Thomas Haweis New Testament
As it is written, "That for thy sake we have been put to death the whole day long; we have been reckoned indeed as sheep for slaughter."
Twentieth Century New Testament
Scripture says-'For thy sake we are being killed all the day long, We are regarded as sheep to be slaughtered.'
Webster
As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
Weymouth New Testament
As it stands written in the Scripture, "For Thy sake they are, all day long, trying to kill us. We have been looked upon as sheep destined for slaughter."
Williams New Testament
As the Scripture says: "For your sake we are being put to death the livelong day; we are treated like sheep to be slaughtered."
World English Bible
Even as it is written, "For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter."
Worrell New Testament
As it has been written, "For Thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter."
Worsley New Testament
(as it is written, "for thy sake we are killed all the day long, we are accounted as sheep for the slaughter:")
Youngs Literal Translation
(according as it hath been written -- 'For Thy sake we are put to death all the day long, we were reckoned as sheep of slaughter,')
Themes
Christ » Dying with surrendered life » Characteristics of
Dying with Christ » Fellowship with Christ's death
Steadfastness » Should be manifested » Even under affliction
Topics
Interlinear
heneka
Thanatoo
Logizomai
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Romans 8:36
Verse Info
Context Readings
Nothing Can Separate Us From God's Love
35 Who will come between us and the love of Christ? Will trouble, or pain, or cruel acts, or the need of food or of clothing, or danger, or the sword? 36 As it is said in the holy Writings, Because of you we are put to death every day; we are like sheep ready for destruction. 37 But we are able to overcome all these things and more through his love.
Phrases
Cross References
Psalm 44:22
Truly, because of you we are put to death every day; we are numbered like sheep for destruction.
1 Corinthians 15:30
And why are we in danger every hour?
Isaiah 53:7
Men were cruel to him, but he was gentle and quiet; as a lamb taken to its death, and as a sheep before those who take her wool makes no sound, so he said not a word.
Jeremiah 11:19
But I was like a gentle lamb taken to be put to death; I had no thought that they were designing evil against me, saying, Come and let us make trouble his food, cutting him off from the land of the living, so that there may be no more memory of his name.
Jeremiah 12:3
But you, O Lord, have knowledge of me; you see me, searching and testing how my heart is with you: let them be pulled out like sheep to be put to death, make them ready for the day of death.
Jeremiah 51:40
I will make them go down to death like lambs, like he-goats together.
John 16:2
They will put you out of the Synagogues: yes, the time is coming when whoever puts you to death will have the belief that he is doing God's pleasure.
Acts 8:32
Now the place in the book where he was reading was this: He was taken, like a sheep, to be put to death; and as a lamb is quiet when its wool is being cut, so he made no sound:
Acts 20:24
But I put no value on my life, if only at the end of it I may see the work complete which was given to me by the Lord Jesus, to be a witness of the good news of the grace of God.
1 Corinthians 4:9
For it seems to me that God has put us the Apostles last of all, as men whose fate is death: for we are put on view to the world, and to angels, and to men.
2 Corinthians 4:10-11
In our bodies there is ever the mark of the death of Jesus, so that the life of Jesus may be seen in our bodies.