Parallel Verses

Bible in Basic English

But I was like a gentle lamb taken to be put to death; I had no thought that they were designing evil against me, saying, Come and let us make trouble his food, cutting him off from the land of the living, so that there may be no more memory of his name.

New American Standard Bible

But I was like a gentle lamb led to the slaughter;
And I did not know that they had devised plots against me, saying,
“Let us destroy the tree with its fruit,
And let us cut him off from the land of the living,
That his name be remembered no more.”

King James Version

But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

Holman Bible

for I was like a docile lamb led to slaughter.
I didn’t know that they had devised plots against me:
“Let’s destroy the tree with its fruit;
let’s cut him off from the land of the living
so that his name will no longer be remembered.”

International Standard Version

I was like a gentle lamb led to the slaughter. I didn't know that they had devised schemes against me. They told themselves, "Let's destroy the tree with its fruit. Let's eliminate him from the land of the living, so his name won't be remembered again."

A Conservative Version

But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter. And I knew not that they had devised devices against me, [saying], Let us destroy the tree with the fruit of it. And let us cut him off from the land of the living, that hi

American Standard Version

But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me,'saying , Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

Amplified


But I was like a gentle and tame lamb brought to the slaughter;
And I did not know that they had devised plots and schemes against me, saying,
“Let us destroy the tree with its fruit;
Let us cut him off from the land of the living,
That his name be remembered no longer.”

Darby Translation

And I was like a tame lamb that is led to the slaughter; and I knew not that they devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

Julia Smith Translation

And I as a gentle lamb being brought to the slaughter; and I knew not that against me they purposed purposes: We will destroy the tree with its food, and we will cut him off from the land of the living, and his name shall no more be remembered.

King James 2000

But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised plots against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

Lexham Expanded Bible

And I [was] like a gentle ram-lamb that is brought to slaughter, and I did not know that they planned plans against me, [saying], "Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from [the] land of [the] living, so that his name will no longer be remembered."

Modern King James verseion

But I was like a docile lamb being brought to the slaughter. And I did not know that they had plotted evils against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, so that his name may be remembered no more.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But I, as a meek lamb, was carried away to be slain: not knowing, that they had devised such a counsel against me saying, "We will destroy his meat with wood, and drive him out of the land of the living: that his name shall never be thought upon."

NET Bible

Before this I had been like a docile lamb ready to be led to the slaughter. I did not know they were making plans to kill me. I did not know they were saying, "Let's destroy the tree along with its fruit! Let's remove Jeremiah from the world of the living so people will not even be reminded of him any more."

New Heart English Bible

But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I did not know that they had devised devices against me, saying, "Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered."

The Emphasized Bible

But, I, was as a gentle lamb that is to be led to the slaughter, - and I knew not that against me, they had devised devices saying - Let us destroy the tree with its fruit Yea let us cut him off out of the land of the living, And, his name, shall be remembered no more!

Webster

But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

World English Bible

But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I didn't know that they had devised devices against me, [saying], Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

Youngs Literal Translation

And I am as a trained lamb brought to slaughter, And I have not known That against me they have devised devices: We destroy the tree with its food, and cut him off From the land of the living, And his name is not remembered again.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But I was like a lamb
כּבשׂ 
Kebes 
Usage: 107

or an ox
אלּף אלּוּף 
'alluwph 
Usage: 69

יבל 
Yabal 
Usage: 18

to the slaughter
טבח 
Tabach 
Usage: 11

מחשׁבת מחשׁבה 
Machashabah 
Usage: 56

שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

the tree
עץ 
`ets 
Usage: 329

with the fruit
לחם 
Lechem 
Usage: 298

thereof, and let us cut him off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

from the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of the living
חי 
Chay 
Usage: 502

שׁם 
Shem 
Usage: 865

References

Fausets

Hastings

Context Readings

A Warning For The People Of Anathoth

18 And the Lord gave me knowledge of it and I saw it: then you made clear to me their doings. 19 But I was like a gentle lamb taken to be put to death; I had no thought that they were designing evil against me, saying, Come and let us make trouble his food, cutting him off from the land of the living, so that there may be no more memory of his name. 20 But, O Lord of armies, judging in righteousness, testing the thoughts and the heart, let me see your punishment come on them: for I have put my cause before you.


Cross References

Jeremiah 18:18

Then they said, Come, let us make a design against Jeremiah; for teaching will never be cut off from the priest, or wisdom from the wise, or the word from the prophet. Come, let us make use of his words for an attack on him, and let us give attention with care to what he says.

Job 28:13

Man has not seen the way to it, and it is not in the land of the living.

Isaiah 53:7-8

Men were cruel to him, but he was gentle and quiet; as a lamb taken to its death, and as a sheep before those who take her wool makes no sound, so he said not a word.

Jeremiah 20:10

For numbers of them say evil secretly in my hearing (there is fear on every side): they say, Come, let us give witness against him; all my nearest friends, who are watching for my fall, say, It may be that he will be taken by deceit, and we will get the better of him and give him punishment.

Psalm 27:13

I had almost given up my hope of seeing the blessing of the Lord in the land of the living.

Psalm 52:5

But God will put an end to you for ever; driving you out from your tent, uprooting you from the land of the living. (Selah.)

Psalm 109:13

Let his seed be cut off; in the coming generation let their name go out of memory.

Numbers 1:14

From Gad, Eliasaph, the son of Reuel;

Psalm 31:13

False statements against me have come to my ears; fear was on every side: they were talking together against me, designing to take away my life.

Psalm 35:15

But they took pleasure in my trouble, and came together, yes, low persons came together against me without my knowledge; they never came to an end of wounding me.

Psalm 37:32-33

The sinners are watching the upright man, desiring to put him to death.

Psalm 112:6

He will not ever be moved; the memory of the upright will be living for ever.

Psalm 116:9

I will go before the Lord in the land of the living.

Psalm 142:5

I have made my cry to you, O Lord; I have said, You are my safe place, and my heritage in the land of the living.

Proverbs 7:22

The simple man goes after her, like an ox going to its death, like a roe pulled by a cord;

Proverbs 10:7

The memory of the upright is a blessing, but the name of the evil-doer will be turned to dust.

Isaiah 32:7

The designs of the false are evil, purposing the destruction of the poor man by false words, even when he is in the right.

Isaiah 38:11

I said, I will not see the Lord, even the Lord in the land of the living: I will not see man again or those living in the world.

Daniel 9:26

And at the end of the times, even after the sixty-two weeks, one on whom the holy oil has been put will be cut off and have no ...; and the town and the holy place will be made waste together with a prince; and the end will come with an overflowing of waters, and even to the end there will be war; the making waste which has been fixed.

Matthew 26:3-4

Then the chief priests and the rulers of the people came together in the house of the high priest, who was named Caiaphas.

Luke 20:10-15

And at the right time he sent a servant to the workers to get part of the fruit from the vines; but the workmen gave him blows and sent him away with nothing.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain