Parallel Verses
New American Standard Bible
Just as it is written,
“
We were considered as sheep to be slaughtered.”
King James Version
As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
Holman Bible
Because of You
we are being put to death all day long;
we are counted as sheep to be slaughtered.
International Standard Version
As it is written, "For your sake we are being put to death all day long. We are thought of as sheep headed for slaughter."
A Conservative Version
Just as it is written, For thy sake we are killed the whole day long. We are considered as sheep of slaughter.
American Standard Version
Even as it is written, For thy sake we are killed all the day long; We were accounted as sheep for the slaughter.
Amplified
Just as it is written and forever remains written,
We are regarded as sheep for the slaughter.”
An Understandable Version
Just as it is written [Psa. 44:22], "We are [in danger of being] killed all the time. We were considered as sheep to be slaughtered."
Anderson New Testament
As it is written: For thy sake, we are killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
Bible in Basic English
As it is said in the holy Writings, Because of you we are put to death every day; we are like sheep ready for destruction.
Common New Testament
As it is written: "For your sake we are being killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered."
Daniel Mace New Testament
for as it is written, "for thy sake we are sacrificed every day; we are counted as sheep for the slaughter:"
Darby Translation
According as it is written, For thy sake we are put to death all the day long; we have been reckoned as sheep for slaughter.
Godbey New Testament
As has been written, that We are killed all day for thy sake; we are counted as sheep of the slaughter.
Goodspeed New Testament
As the Scripture says, "For your sake we are being put to death all day long, We are treated like sheep to be slaughtered."
John Wesley New Testament
(As it is written, For thy sake we are killed all the day long, we are accounted as sheep for the slaughter.)
Julia Smith Translation
As has been written, That for thy sake we are killed the whole day; we were reckoned as sheep for slaughter.
King James 2000
As it is written, For your sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
Lexham Expanded Bible
Just as it is written, "On account of you we are being put to death the whole day [long]; we are considered as sheep for slaughter."
Modern King James verseion
As it is written, "For Your sake we are killed all the day long. We are counted as sheep of slaughter."
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
As it is written, "For thy sake are we killed all day long, and are counted as sheep appointed to be slain."
Moffatt New Testament
(Because, as it is written, For thy sake we are being killed all the day long, we are counted as sheep to be slaughtered.)
Montgomery New Testament
Even as it is written. For thy sake we are killed all the day long; We are accounted as sheep for the slaughter.
NET Bible
As it is written, "For your sake we encounter death all day long; we were considered as sheep to be slaughtered."
New Heart English Bible
Even as it is written, "For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter."
Noyes New Testament
As it is written, "For thy sake we are killed all the day long; we were accounted as sheep for slaughter."
Sawyer New Testament
As it is written, For thy sake we are killed all the day; we are accounted as sheep for slaughter.
The Emphasized Bible
According as it is written - For thy sake, are we being put to death all the day long, we have been reckoned as sheep for slaughter. -
Thomas Haweis New Testament
As it is written, "That for thy sake we have been put to death the whole day long; we have been reckoned indeed as sheep for slaughter."
Twentieth Century New Testament
Scripture says-'For thy sake we are being killed all the day long, We are regarded as sheep to be slaughtered.'
Webster
As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
Weymouth New Testament
As it stands written in the Scripture, "For Thy sake they are, all day long, trying to kill us. We have been looked upon as sheep destined for slaughter."
Williams New Testament
As the Scripture says: "For your sake we are being put to death the livelong day; we are treated like sheep to be slaughtered."
World English Bible
Even as it is written, "For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter."
Worrell New Testament
As it has been written, "For Thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter."
Worsley New Testament
(as it is written, "for thy sake we are killed all the day long, we are accounted as sheep for the slaughter:")
Youngs Literal Translation
(according as it hath been written -- 'For Thy sake we are put to death all the day long, we were reckoned as sheep of slaughter,')
Themes
Christ » Dying with surrendered life » Characteristics of
Dying with Christ » Fellowship with Christ's death
Steadfastness » Should be manifested » Even under affliction
Topics
Interlinear
heneka
Thanatoo
Logizomai
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Romans 8:36
Verse Info
Context Readings
Nothing Can Separate Us From God's Love
35
Who will separate us from the love of Christ? Will tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
36 Just as it is written,
“
We were considered as sheep to be slaughtered.”
Phrases
Cross References
Psalm 44:22
We are being killed all day long because of you. We are thought of as sheep to be slaughtered.
1 Corinthians 15:30
Why do we stand in jeopardy (in danger) every hour?
Psalm 141:7
As someone plows and breaks up the ground, so our bones will be planted at the mouth of the grave.
Isaiah 53:7
He was oppressed and afflicted and yet he did not open his mouth. He was led like a lamb to the slaughter. He was silent like sheep ready to be sheared. He did not open his mouth.
Jeremiah 11:19
I was like an unquestioning lamb brought to the slaughter. I did not know that they were plotting against me. They were saying: Let us destroy the tree with its fruit. Let us cut Jeremiah off from this world of the living so that we will not be reminded of him anymore.
Jeremiah 12:3
But, you know me, Jehovah. You see what I do and how in my heart I love you. Drag them away like sheep to be butchered. Guard them until it is time for them to be slaughtered.
Jeremiah 51:40
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams together with male goats.
John 16:2
They will throw you out of the synagogues. Yes, the hour comes that whoever kills you will think that he offered service to God.
Acts 8:32
The Scripture he read was this: He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer so he did not open his mouth.
Acts 20:24
I do not consider my life of any account. It is not dear to me so that I may finish the race, and I may accomplish the ministry I received from the Lord Jesus, to preach the good news of the grace of God.
1 Corinthians 4:9
For I think that God has placed us apostles last as men appointed to death. We are made a spectacle to the world, and to angels, and to men.
2 Corinthians 4:10-11
We always carry in the body the death of Jesus, that the life of Jesus may also be manifested in our body.