Parallel Verses
New American Standard Bible
Our
King James Version
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
Holman Bible
turning up rocks,
so our
at the mouth of Sheol.
International Standard Version
Just as one plows and breaks up the earth, our bones are scattered near the entrance to the place of the dead.
A Conservative Version
Like plowing and furrowing the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol.
American Standard Version
As when one ploweth and cleaveth the earth, Our bones are scattered at the mouth of Sheol.
Amplified
As when the one plows and breaks open the ground [and the soil scatters behind him],
Our bones have been scattered at the mouth of Sheol [by the injustices of the wicked].
Darby Translation
Our bones are scattered at the mouth of Sheol, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
Julia Smith Translation
As he cutting up and cleaving asunder in the earth, our bones were scattered at the mouth of hades.
King James 2000
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cuts and splits wood upon the earth.
Lexham Expanded Bible
As [when one] plows and breaks up the earth, [so] our bones are scattered at the mouth of Sheol.
Modern King James verseion
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cuts and splits wood on the earth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Our bones lie scattered before the pit, like as when one graveth and diggeth up the ground.
NET Bible
As when one plows and breaks up the soil, so our bones are scattered at the mouth of Sheol.
New Heart English Bible
"As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol."
The Emphasized Bible
As when one plougheth and furroweth the earth, Scattered about, are our bones at the mouth of hades!
Webster
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
World English Bible
"As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol."
Youngs Literal Translation
As one tilling and ripping up in the land, Have our bones been scattered at the command of Saul.
Word Count of 19 Translations in Psalm 141:7
Verse Info
Context Readings
Protection From Sin And Sinners
6
When their judges are thrown off a cliff, they will listen to what I have to say. It will sound pleasant to them.
7
Our
Cross References
Psalm 53:5
There they were in great fear, where no fear was: for God has scattered the bones of him that encamps against you. You have put them to shame, because God has despised them.
1 Samuel 22:18-19
The king said to Doeg: You turn around and attack the priests. Doeg the Edomite turned around and attacked the priests. That day he killed eighty-five men who wore the linen ephod.
Psalm 44:22
We are being killed all day long because of you. We are thought of as sheep to be slaughtered.
Romans 8:36
It is written: For your sake we are put to death all day long. We are considered as sheep for the slaughter. (Psalm 44:22)
2 Corinthians 1:9
Yes, we have had the sentence of death within ourselves that we should not trust in ourselves but in God who raises the dead.
Hebrews 11:37
They were stoned, they were sawed in two, were tempted, were slain with the sword; they wandered about in sheepskins and goatskins, being destitute, afflicted, tormented.
Revelation 11:8-9
Their dead bodies will lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was impaled.