Parallel Verses
New American Standard Bible
Then she said, “Behold, your sister-in-law has gone back to her people and her
King James Version
And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.
Holman Bible
Naomi said, “Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her god.
International Standard Version
Naomi told Ruth, "Look, your sister-in-law has returned to her people and to her gods. Follow your sister-in-law!"
A Conservative Version
And she said, Behold, thy sister-in-law has gone back to her people, and to her god. Return thou after thy sister-in-law.
American Standard Version
And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister-in-law.
Amplified
Then Naomi said, “Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods; turn back and follow your sister-in-law.”
Bible in Basic English
And Naomi said, See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods: go back after your sister-in-law.
Darby Translation
And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back to her people and to her gods: return after thy sister-in-law.
Julia Smith Translation
And she will say, Behold, thy sister-in-law turned back to her people, and to her gods: turn thou back after thy sister-in-law.
King James 2000
And she said, Behold, your sister-in-law has gone back unto her people, and unto her gods: return you after your sister-in-law.
Lexham Expanded Bible
And she said, "Look, your sister-in-law has returned to her people and to her gods. Return after your sister-in-law [too]."
Modern King James verseion
And she said, Behold, Your sister-in-law has gone back to her people and to her gods. Return after your sister-in-law.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then she said, "See, thy sister-in-law is gone back again unto her people and unto her god: return thou after her."
NET Bible
So Naomi said, "Look, your sister-in-law is returning to her people and to her god. Follow your sister-in-law back home!"
New Heart English Bible
She said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people, and to her god. Follow your sister-in-law.
The Emphasized Bible
And she said - Lo! thy sister-in-law hath gone back, unto her people, and unto her gods, - go thou back, after thy sister-in-law.
Webster
And she said, Behold, thy sister-in-law hath gone back to her people, and to her gods: return thou after thy sister-in-law.
World English Bible
She said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people, and to her god. Follow your sister-in-law."
Youngs Literal Translation
And she saith, 'Lo, thy sister-in-law hath turned back unto her people, and unto her god, turn thou back after thy sister-in-law.'
Themes
divine Call » Heal persecution of » To decision
Children » Instances of » Ruth
Daughter-in-law » Filial » Instance of, ruth
God's Call » Examples of Leadership » To decision
free Moral agents » Invitations to decision
Topics
Interlinear
Shuwb
'elohiym
Word Count of 20 Translations in Ruth 1:15
Verse Info
Context Readings
Naomi Returns With Ruth
14
Then they lifted up their voices and wept again. And Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
15 Then she said, “Behold, your sister-in-law has gone back to her people and her
Cross References
Judges 11:24
Will you not possess what Chemosh your god gives you to possess? And all that the LORD our God has dispossessed before us, we will possess.
Joshua 24:15
And if it is evil in your eyes to serve the LORD, choose this day whom you will serve, whether the gods your fathers served in the region beyond the River, or the gods of the Amorites in whose land you dwell. But as for me and my house, we will serve the LORD."
2 Samuel 15:19-20
Then the king said to Ittai the Gittite, "Why do you also go with us? Go back and stay with the king, for you are a foreigner and also an exile from your home.
2 Kings 2:2
And Elijah said to Elisha, "Please stay here, for the LORD has sent me as far as Bethel." But Elisha said, "As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you." So they went down to Bethel.
Zephaniah 1:6
those who have turned back from following the LORD, who do not seek the LORD or inquire of him."
Joshua 24:19
But Joshua said to the people, "You are not able to serve the LORD, for he is a holy God. He is a jealous God; he will not forgive your transgressions or your sins.
Psalm 36:3
The words of his mouth are trouble and deceit; he has ceased to act wisely and do good.
Psalm 125:5
But those who turn aside to their crooked ways the LORD will lead away with evildoers! Peace be upon Israel!
Matthew 13:20-21
As for what was sown on rocky ground, this is the one who hears the word and immediately receives it with joy,
Luke 14:26-33
"If anyone comes to me and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, yes, and even his own life, he cannot be my disciple.
Luke 24:28
So they drew near to the village to which they were going. He acted as if he were going farther,
Hebrews 10:38
but my righteous one shall live by faith, and if he shrinks back, my soul has no pleasure in him."
1 John 2:19
They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us. But they went out, that it might become plain that they all are not of us.