Parallel Verses

American Standard Version

Jehovah recompense thy work, and a full reward be given thee of Jehovah, the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge.

New American Standard Bible

May the Lord reward your work, and your wages be full from the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to seek refuge.”

King James Version

The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust.

Holman Bible

May the Lord reward you for what you have done, and may you receive a full reward from the Lord God of Israel, under whose wings you have come for refuge.”

International Standard Version

May the LORD repay you for your work, and may a full reward be given you from the LORD God of Israel, under whose wings you have come for refuge."

A Conservative Version

LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of LORD, the God of Israel, under whose wings thou have come to take refuge.

Amplified

May the Lord repay you for your kindness, and may your reward be full from the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.”

Bible in Basic English

The Lord give you a reward for what you have done, and may a full reward be given to you by the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to take cover.

Darby Translation

Jehovah recompense thy work, and let thy reward be full from Jehovah the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge.

Julia Smith Translation

Jehovah will recompense thy work, and thy reward shall be complete from Jehovah God of Israel, because thou camest to trust under his wings.

King James 2000

The LORD recompense your work, and a full reward be given you of the LORD God of Israel, under whose wings you have come to trust.

Lexham Expanded Bible

May Yahweh reward your work and may a full reward be [given to] you from Yahweh, the God of Israel, under whose wings you came to take refuge."

Modern King James verseion

May Jehovah repay your work, and may a full reward be given you from Jehovah, the God of Israel, under whose wings you have come to trust.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD recompense thee thy doing, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel unto whom thou art come, to trust under his wings."

NET Bible

May the Lord reward your efforts! May your acts of kindness be repaid fully by the Lord God of Israel, from whom you have sought protection!"

New Heart English Bible

May the LORD repay your work, and a full reward be given you from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge."

The Emphasized Bible

Yahweh recompense thy deed, - and let thy reward be full from Yahweh, the God of Israel, unto whom thou hast come to take refuge under his wings.

Webster

The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou hast come to trust.

World English Bible

May Yahweh repay your work, and a full reward be given you from Yahweh, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge."

Youngs Literal Translation

Jehovah doth recompense thy work, and thy reward is complete from Jehovah, God of Israel, under whose wings thou hast come to take refuge.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The Lord

Usage: 0

פּעל 
Po`al 
Usage: 37

and a full
שׁלם 
Shalem 
Usage: 28

משׂכּרת 
Maskoreth 
Usage: 4

be given thee of the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

כּנף 
Kanaph 
Usage: 109

thou art come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

Morish

Context Readings

Boaz Speaks With Ruth

11 And Boaz answered and said unto her, It hath fully been showed me, all that thou hast done unto thy mother-in-law since the death of thy husband; and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people that thou knewest not heretofore. 12 Jehovah recompense thy work, and a full reward be given thee of Jehovah, the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge. 13 Then she said, Let me find favor in thy sight, my lord, for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken kindly unto thy handmaid, though I be not as one of thy handmaidens.



Cross References

1 Samuel 24:19

For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore Jehovah reward thee good for that which thou hast done unto me this day.

Psalm 17:8

Keep me as the apple of the eye; Hide me under the shadow of thy wings,

Psalm 36:7

How precious is thy lovingkindness, O God! And the children of men take refuge under the shadow of thy wings.

Psalm 57:1

Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; For my soul taketh refuge in thee: Yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, Until these calamities be overpast.

Psalm 61:4

I will dwell in thy tabernacle for ever: I will take refuge in the covert of thy wings. Selah

Psalm 63:7

For thou hast been my help, And in the shadow of thy wings will I rejoice.

Psalm 91:4

He will cover thee with his pinions, And under his wings shalt thou take refuge: His truth is a shield and a buckler.

Ruth 1:16

And Ruth said, Entreat me not to leave thee, and to return from following after thee, for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge; thy people shall be my people, and thy God my God;

Matthew 23:37

O Jerusalem, Jerusalem, that killeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!

Psalm 19:11

Moreover by them is thy servant warned: In keeping them there is great reward.

Psalm 58:11

So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: Verily there is a God that judgeth in the earth.

Proverbs 11:18

The wicked earneth deceitful wages; But he that soweth righteousness hath a sure reward.

Proverbs 23:18

For surely there is a reward; And thy hope shall not be cut off.

Matthew 5:12

Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets that were before you.

Matthew 6:1

Take heed that ye do not your righteousness before men, to be seen of them: else ye have no reward with your Father who is in heaven.

Matthew 10:41-42

He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward: and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.

Luke 6:35

But love your enemies, and do them good, and lend, never despairing; and your reward shall be great, and ye shall be sons of the Most High: for he is kind toward the unthankful and evil.

Luke 14:12-14

And he said to him also that had bidden him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, nor thy kinsmen, nor rich neighbors; lest haply they also bid thee again, and a recompense be made thee.

Colossians 2:18

Let no man rob you of your prize by a voluntary humility and worshipping of the angels, dwelling in the things which he hath seen, vainly puffed up by his fleshly mind,

2 Timothy 1:18

(the Lord grant unto him to find mercy of the Lord in that day); and in how many things he ministered at Ephesus, thou knowest very well.

2 Timothy 4:8

henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give to me at that day; and not to me only, but also to all them that have loved his appearing.

Hebrews 6:10

for God is not unrighteous to forget your work and the love which ye showed toward his name, in that ye ministered unto the saints, and still do minister.

Hebrews 11:6

And without faith it is impossible to be well-pleasing unto him ; for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that seek after him.

Hebrews 11:26

accounting the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt: for he looked unto the recompense of reward.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain