Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And she saith, 'Let me find grace in thine eyes, my lord, because thou hast comforted me, and because thou hast spoken unto the heart of thy maid-servant, and I -- I am not as one of thy maid-servants.'

New American Standard Bible

Then she said, “I have found favor in your sight, my lord, for you have comforted me and indeed have spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your maidservants.”

King James Version

Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.

Holman Bible

“My lord,” she said, “you have been so kind to me, for you have comforted and encouraged your slave, although I am not like one of your female servants.”

International Standard Version

She responded, "May I continue to find favor in your sight, sir, since you've been comforting me and you have spoken graciously to your servant, even though I am not one of your servants."

A Conservative Version

Then she said, Let me find favor in thy sight, my lord, because thou have comforted me, and because thou have spoken kindly to thy handmaid, though I be not as one of thy handmaidens.

American Standard Version

Then she said, Let me find favor in thy sight, my lord, for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken kindly unto thy handmaid, though I be not as one of thy handmaidens.

Amplified

Then she said, “Let me find favor in your sight, my lord, for you have comforted me and have spoken kindly to your maidservant, though I am not as one of your maidservants.”

Bible in Basic English

Then she said, May I have grace in your eyes, my lord, for you have given me comfort, and you have said kind words to your servant, though I am not like one of your servants.

Darby Translation

And she said, Let me find favour in thine eyes, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken kindly to thy handmaid, though I am not like one of thy handmaidens.

Julia Smith Translation

And she will say, Shall I find favor in thine eyes, my lord? For thou didst comfort me, and that thou spakest to the heart of thy servant, and shall I not be as one of thy servants?

King James 2000

Then she said, Let me find favor in your sight, my lord; for you have comforted me, and you have spoken kindly unto your handmaid, though I be not like unto one of your handmaidens.

Lexham Expanded Bible

And she said, "May I find favor in your eyes, my lord, for you have comforted me and have spoken {kindly to your servant}, and I am not one of your servants."

Modern King James verseion

Then she said, Let me find favor in your sight, my lord, for you have comforted me; for you have spoken kindly to your handmaid, though I am not like one of your handmaidens.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then she said unto him, "Let me find favour in thy sight, my lord, for thou hast comforted me and hast spoken heartily unto thy maid, which yet cannot be like unto one of thy maids."

NET Bible

She said, "You really are being kind to me, sir, for you have reassured and encouraged me, your servant, even though I am not one of your servants!"

New Heart English Bible

Then she said, "Let me find favor in your sight, my lord, because you have comforted me, and because you have spoken kindly to your handmaid, though I am not as one of your handmaidens."

The Emphasized Bible

And she said - Let me find favour in thine eyes, my lord, for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken unto the heart of thy handmaid, - though, I, be not as, one of thine own handmaidens.

Webster

Then she said, Let me find favor in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken kindly to thy handmaid, though I am not like to one of thy handmaidens.

World English Bible

Then she said, "Let me find favor in your sight, my lord, because you have comforted me, and because you have spoken kindly to your handmaid, though I am not as one of your handmaidens."

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Let me find
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in thy sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

נחם 
Nacham 
Usage: 108

me, and for that thou hast spoken
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

though I be not like unto one
אחד 
'echad 
Usage: 432

References

Morish

Context Readings

Boaz Speaks With Ruth

12 Jehovah doth recompense thy work, and thy reward is complete from Jehovah, God of Israel, under whose wings thou hast come to take refuge.' 13 And she saith, 'Let me find grace in thine eyes, my lord, because thou hast comforted me, and because thou hast spoken unto the heart of thy maid-servant, and I -- I am not as one of thy maid-servants.' 14 And Boaz saith to her, 'At meal-time come nigh hither, and thou hast eaten of the bread, and dipped thy morsel in the vinegar.' And she sitteth at the side of the reapers, and he reacheth to her roasted corn, and she eateth, and is satisfied, and leaveth.



Cross References

Genesis 33:15

And Esau saith, 'Let me, I pray thee, place with thee some of the people who are with me;' and he said, 'Why is this? I find grace in the eyes of my lord.'

1 Samuel 1:18

And she saith, 'Let thy handmaid find grace in thine eyes;' and the woman goeth on her way, and eateth, and her countenance hath not been sad for it any more.

Genesis 33:8

And he saith, 'What to thee is all this camp which I have met?' and he saith, 'To find grace in the eyes of my lord.'

Genesis 33:10

And Jacob saith, 'Nay, I pray thee, if, I pray thee, I have found grace in thine eyes, then thou hast received my present from my hand, because that I have seen thy face, as the seeing of the face of God, and thou art pleased with me;

Genesis 34:3

and his soul cleaveth to Dinah, daughter of Jacob, and he loveth the young person, and speaketh unto the heart of the young person.

Genesis 43:14

and God Almighty give to you mercies before the man, so that he hath sent to you your other brother and Benjamin; and I, when I am bereaved -- I am bereaved.'

Judges 19:3

And her husband riseth and goeth after her, to speak unto her heart, to bring her back, and his young man is with him, and a couple of asses; and she bringeth him into the house of her father, and the father of the young woman seeth him, and rejoiceth to meet him.

1 Samuel 25:41

And she riseth and boweth herself -- face to the earth -- and saith, 'Lo, thy handmaid is for a maid-servant to wash the feet of the servants of my lord.'

2 Samuel 16:4

And the king saith to Ziba, 'Lo, thine are all that Mephibosheth hath;' and Ziba saith, 'I have bowed myself -- I find grace in thine eyes, my lord, O king.'

Proverbs 15:33

The fear of Jehovah is the instruction of wisdom, And before honour is humility!

Philippians 2:3

nothing in rivalry or vain-glory, but in humility of mind one another counting more excellent than yourselves --

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain