Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the women said unto Naomi, "Blessed be the LORD, the which hath not left thee without a heir this day that shall have a name in Israel,

New American Standard Bible

Then the women said to Naomi, “Blessed is the Lord who has not left you without a redeemer today, and may his name become famous in Israel.

King James Version

And the women said unto Naomi, Blessed be the LORD, which hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel.

Holman Bible

Then the women said to Naomi, “Praise the Lord, who has not left you without a family redeemer today. May his name become well known in Israel.

International Standard Version

Then the women of Bethlehem told Naomi, "May the LORD be blessed, who has not left you today without a related redeemer. May his name become famous throughout Israel!

A Conservative Version

And the women said to Naomi, Blessed be LORD, who has not left thee this day without a near kinsman. And let his name be famous in Israel.

American Standard Version

And the women said unto Naomi, Blessed be Jehovah, who hath not left thee this day without a near kinsman; and let his name be famous in Israel.

Amplified

Then the women said to Naomi, “Blessed is the Lord who has not left you without a redeemer (grandson, as heir) today, and may his name become famous in Israel.

Bible in Basic English

And the women said to Naomi, A blessing on the Lord, who has not let you be this day without a near relation, and may his name be great in Israel.

Darby Translation

And the women said to Naomi, Blessed be Jehovah who hath not left thee this day without one that has the right of redemption, and may his name be famous in Israel!

Julia Smith Translation

And the women will say to Naomi, Blessed be Jehovah who caused not to cease to thee a blood relation this day; and his name shall be called in Israel.

King James 2000

And the women said unto Naomi, Blessed be the LORD, who has not left you this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel.

Lexham Expanded Bible

And the women said to Naomi, "Blessed be Yahweh who today {did not leave you without a redeemer}! And may his name be renowned in Israel!

Modern King James verseion

And the women said to Naomi, Blessed be Jehovah, who has not left you this day without a redeemer, so that his name may be famous in Israel.

NET Bible

The village women said to Naomi, "May the Lord be praised because he has not left you without a guardian today! May he become famous in Israel!

New Heart English Bible

The women said to Naomi, "Blessed be the LORD, who has not left you this day without a redeemer; and let his name be famous in Israel.

The Emphasized Bible

Then said the women unto Naomi, Blessed, be Yahweh! who hath not let thee fail of a kinsman to-day, - and may his name, be proclaimed, in Israel;

Webster

And the women said to Naomi, Blessed be the LORD, who hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel.

World English Bible

The women said to Naomi, "Blessed be Yahweh, who has not left you this day without a near kinsman; and let his name be famous in Israel.

Youngs Literal Translation

And the women say unto Naomi, 'Blessed is Jehovah who hath not let a redeemer cease to thee to-day, and his name is proclaimed in Israel,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the women
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

נעמי 
No`omiy 
Usage: 21

be the Lord

Usage: 0

שׁבת 
Shabath 
Usage: 71

יום 
Yowm 
Usage: 2293

שׁם 
Shem 
Usage: 865

may be famous
קרא 
Qara' 
Usage: 736

References

Fausets

Context Readings

The Lineage Of King David

13 And so Boaz took Ruth, and she was his wife. And he went in unto her, and the LORD gave that she conceived and bare a son. 14 And the women said unto Naomi, "Blessed be the LORD, the which hath not left thee without a heir this day that shall have a name in Israel, 15 and that shall bring thy life again and cherish thine old age. For thy daughter-in-law which loveth thee hath borne him that is better to thee than seven sons."

Cross References

Luke 1:58

And her neighbours and her cousins heard tell, how the Lord had showed great mercy upon her, and they rejoiced with her.

Genesis 12:2

And I will make of thee a mighty people, and will bless thee, and make thy name great, that thou mayst be a blessing.

Genesis 24:27

and said, "Blessed be the LORD God of my master Abraham which ceaseth not to deal mercifully and truly with my master. For the LORD hath brought me the way to my master's brother's house."

Genesis 29:35

And she conceived yet again, and bare a son, saying, "Now will I praise the LORD!" Therefore she called his name Judah, and left bearing.

Ruth 4:21-22

Salmon begat Boaz, Boaz begat Obed,

Psalm 34:1-3

{Of David, when he changed his speech before Abimelech; which drove him away, and he departed} I will always give thanks unto the LORD; his praise shall ever be in my mouth.

Psalm 103:1-2

{Of David} Praise the LORD, O my soul, and all that is within me praise his holy name.

Isaiah 11:1-4

There shall come a rod out of the stock of Jesse, and a branch shall spring out of his root.

Matthew 1:5-20

Salmon begat Boaz of Rahab; Boaz begat Obed of Ruth; Obed begat Jesse;

Romans 12:15

Be merry with them that are merry. Weep with them that weep.

1 Corinthians 12:26

And if one member suffer, all suffer with him: if one member be had in honour, all members be glad also.

1 Thessalonians 5:18

In all things give thanks. For this is the will of God in Christ Jesus toward you.

2 Thessalonians 1:3

We are bound to thank God always for you brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and every one of you swimmeth in love toward another between yourselves,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain