Dialogue Between Maiden And Her Beloved
The Woman Answers
3 As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, his fruit was sweet to my taste.
3 As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste.
3 “(e)Like an (f)(E)apple tree among the trees of the forest,So is my beloved among the (g)young men.In his shade I took great delight and sat down,And his (F)fruit was sweet to my (h)taste.
3 W Like an apricot(d) tree among the trees of the forest,so is my love among the young men.I delight to sit in his shade,and his fruit is sweet to my taste.
3 Like an apple tree among the trees of the forest, so is my beloved among the young men. In his shade I take delight and sit down, and his fruit is sweet to my taste.
Banquet Hall Of Love
Double Refrain: Embrace And Adjuration
The Woman Speaks To The Friends
7 I adjure you, daughters of Jerusalem, by the roes, or by the hinds of the field, that you not stir up, nor awaken love, until it so desires.
7 I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please.
7 “(k)I (O)adjure you, O (P)daughters of Jerusalem,By the (Q)gazelles or by the (R)hinds of the field,(S)That you do not arouse or awaken my loveUntil (l)she pleases.”
7 Young women of Jerusalem, I charge youby the gazelles and the wild does of the field:do not stir up or awaken loveuntil the appropriate time.(i)(F)
7 Swear to me, young women of Jerusalem, by the gazelles or by the does of the field, that you won't awaken or arouse love before its proper time!
Rendezvous In The Countryside
8 The voice of my beloved! Behold, he comes, leaping on the mountains, skipping on the hills.
8 The voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills.
8 Listen! My love is approaching.Look! Here he comes,leaping over the mountains,(G)bounding over the hills.
8 The voice of my beloved! Look! He's coming, leaping over the mountains, bounding over the hills.
9 My beloved is like a roe or a young hart. Behold, he stands behind our wall! He looks in at the windows. He glances through the lattice.
9 My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.
9 “My beloved is like a (U)gazelle or a (V)young (n)stag.Behold, he is standing behind our wall,He is looking through the windows,He is peering (W)through the lattice.
9 My love is like a gazelleor a young stag.(H)Look, he is standing behind our wall,gazing through the windows,peering through the lattice.
9 My beloved is like a gazelle or a young stag. Look, there he stands behind our wall, looking through the windows, gazing through the lattice.
12 The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
12 The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;
12 ‘The flowers have already appeared in the land;The time has arrived for (o)pruning the vines,And the voice of the (Y)turtledove has been heard in our land.
12 The blossoms appear in the countryside.The time of singing(j) has come,and the turtledove’s cooing is heard in our land.(J)
12 Blossoms have appeared in the land. The season of songbirds has arrived, and cooing of turtledoves is heard in our land.
13 The fig tree ripens her green figs. The vines are in blossom. They give forth their fragrance. Arise, my love, my beautiful one, and come away." Lover
13 The fig tree putteth forth her green figs, and the vines with the tender grape give a good smell. Arise, my love, my fair one, and come away.
13 ‘The (Z)fig tree has ripened its figs,And the (AA)vines in blossom have given forth their fragrance.Arise, my darling, my beautiful one,And come along!’”
13 The fig tree ripens its figs;(K)the blossoming vines give off their fragrance.(L)Arise, my darling.Come away, my beautiful one.
13 The fig tree has produced its fruit, the grapevines have blossomed and exude their fragrance. "Get up, my darling, my beautiful one, and come on.
14 My dove in the clefts of the rock, In the hiding places of the mountainside, Let me see your face. Let me hear your voice; for your voice is sweet, and your face is lovely.
14 O my dove, that art in the clefts of the rock, in the secret places of the stairs, let me see thy countenance, let me hear thy voice; for sweet is thy voice, and thy countenance is comely.
14 “(p)O (AB)my dove, (AC)in the clefts of the (q)rock,In the secret place of the steep (r)pathway,Let me see your (s)form,(AD)Let me hear your voice;For your voice is sweet,And your (t)form is (AE)lovely.”
14 My dove,(M) in the clefts of the rock,(N)in the crevices of the cliff,let me see your face,(k)let me hear your voice;(O)for your voice is sweet,and your face is lovely.(P)
14 My dove, in the hidden places of the rocks, in the secret places of the cliffs, show me your form, and let me hear your voice. For your voice is pleasant, and your shape is lovely.
15 Catch for us the foxes, the little foxes that spoil the vineyards; for our vineyards are in blossom. Beloved
15 Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes.
15 “(u)(AF)Catch the foxes for us,The (v)little foxes that are ruining the vineyards,While our (AG)vineyards are in blossom.”
15 (W) Catch the foxes for us(Q)—the little foxes that ruin the vineyards—for our vineyards are in bloom.(R)
15 Catch the foxes for us, the little foxes that destroy the vineyards, our vineyards that are in bloom."
Poetic Refrain(S)
17 Until the day is cool, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be like a roe or a young hart on the mountains of Bether.
17 Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.
17 “(AJ)Until (x)the cool of the day when the shadows flee away,Turn, my beloved, and be like a (AK)gazelleOr a young stag (AL)on the mountains of (y)Bether.”
17 Before the day breaks(l)and the shadows flee,turn to me, my love, and be like a gazelleor a young stag(T) on the divided mountains.(m)(U) >
17 Until the day breaks and the shadows flee, turn around, my beloved, and be like a gazelle or a young stag on the rugged mountains.