Parallel Verses
Modern King James verseion
I was a wall, and my breasts like towers; then I was in His eyes as one finding peace.
New American Standard Bible
Then I became in his eyes as one who finds peace.
King James Version
I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour.
Holman Bible
and my breasts like towers.
So in his eyes I have become
like one who finds peace.
International Standard Version
I was a wall and my breasts were like towers. Then I became like one who finds peace in his eyes.
A Conservative Version
I am a wall, and my breasts like the towers. Then I was in his eyes as one who found peace.
American Standard Version
I am a wall, and my breasts like the towers thereof Then was I in his eyes as one that found peace.
Amplified
(The Shulammite Bride)
“I was a wall, and my breasts were like the towers.
Then I became in the king’s eyes
As one [to be respected and allowed] to find peace.
Bible in Basic English
I am a wall, and my breasts are like towers; then was I in his eyes as one to whom good chance had come.
Darby Translation
I am a wall, and my breasts like towers; Then was I in his eyes as one that findeth peace.
Julia Smith Translation
I am a wall, and my breasts as towers: then was I in his eyes as finding peace.
King James 2000
I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favor.
Lexham Expanded Bible
I [was] a wall, and my breasts [were] like the towers, {so [my betrothed] viewed me with great delight}.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I am a wall, and my breasts like towers, then was I as one that hath found favour in his sight.
NET Bible
The Beloved: I was a wall, and my breasts were like fortress towers. Then I found favor in his eyes.
New Heart English Bible
I am a wall, and my breasts like towers, then I was in his eyes like one who found peace.
The Emphasized Bible
SHEI, was a wall, and, my breasts, like towers, - Then, became I, in his eyes, one who did indeed find good content.
Webster
I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favor.
World English Bible
I am a wall, and my breasts like towers, then I was in his eyes like one who found peace.
Youngs Literal Translation
I am a wall, and my breasts as towers, Then I have been in his eyes as one finding peace.
Themes
Towers » Illustrative of » The grace and dignity of the church
Walls » Of cities » Had towers built on them
Walls » Illustrative » Of the church as a protection to the nation
Interlinear
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Song of Solomon 8:10
Verse Info
Context Readings
Maiden's Virtuous Chastity And Voluptuous Beauty
9 If she is a wall, we will build on her a palace of silver; and if she is a door, we will enclose her with boards of cedar. 10 I was a wall, and my breasts like towers; then I was in His eyes as one finding peace. 11 Solomon had a vineyard in Baal-hamon; he let out the vineyard to keepers; everyone for its fruit was to bring a thousand of silver.
Cross References
Song of Songs 4:5
Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, feeding among the lilies.
Ezekiel 16:7
I have caused you to multiply like the bud of the field, and you are grown, and you are great; and you come in the finest ornaments. Your breasts are formed, and hair is grown, yet you were naked and bare.
Genesis 6:8
But Noah found grace in the eyes of Jehovah.
Deuteronomy 7:7-8
Jehovah did not set His love upon you, nor choose you, because you were more in number than any people, for you were the fewest of all people.
Proverbs 3:4
and you shall find favor and good understanding in the sight of God and man.
Song of Songs 7:3-4
Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
Song of Songs 7:7-8
Your stature is like a palm tree, and your breasts are like clusters of grapes.
Isaiah 60:10
And the sons of strangers will build up your walls, and their kings will serve you; for in My wrath I struck you, but in My favor I had mercy on you.
Luke 1:30
And the angel said to her, Do not fear, Mary, for you have found favor with God.
Romans 5:1-10
Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.
Ephesians 1:6
to the praise of the glory of His grace, in which He has made us accepted in the One having been loved.
Ephesians 1:8
which He caused to abound toward us in all wisdom and understanding;
1 Timothy 1:16
But for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show forth all long-suffering, as a pattern to those being about to believe on Him to life everlasting.