Parallel Verses

New American Standard Bible

I was a wall, and my breasts were like towers;
Then I became in his eyes as one who finds peace.

King James Version

I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour.

Holman Bible

W I am a wall
and my breasts like towers.
So in his eyes I have become
like one who finds peace.

International Standard Version

I was a wall and my breasts were like towers. Then I became like one who finds peace in his eyes.

A Conservative Version

I am a wall, and my breasts like the towers. Then I was in his eyes as one who found peace.

American Standard Version

I am a wall, and my breasts like the towers thereof Then was I in his eyes as one that found peace.

Amplified

(The Shulammite Bride)
“I was a wall, and my breasts were like the towers.
Then I became in the king’s eyes
As one [to be respected and allowed] to find peace.

Bible in Basic English

I am a wall, and my breasts are like towers; then was I in his eyes as one to whom good chance had come.

Darby Translation

I am a wall, and my breasts like towers; Then was I in his eyes as one that findeth peace.

Julia Smith Translation

I am a wall, and my breasts as towers: then was I in his eyes as finding peace.

King James 2000

I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favor.

Lexham Expanded Bible

I [was] a wall, and my breasts [were] like the towers, {so [my betrothed] viewed me with great delight}.

Modern King James verseion

I was a wall, and my breasts like towers; then I was in His eyes as one finding peace.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I am a wall, and my breasts like towers, then was I as one that hath found favour in his sight.

NET Bible

The Beloved: I was a wall, and my breasts were like fortress towers. Then I found favor in his eyes.

New Heart English Bible

I am a wall, and my breasts like towers, then I was in his eyes like one who found peace.

The Emphasized Bible

SHEI, was a wall, and, my breasts, like towers, - Then, became I, in his eyes, one who did indeed find good content.

Webster

I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favor.

World English Bible

I am a wall, and my breasts like towers, then I was in his eyes like one who found peace.

Youngs Literal Translation

I am a wall, and my breasts as towers, Then I have been in his eyes as one finding peace.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am a wall
חומה 
Chowmah 
Usage: 133

and my breasts
שׁד שׁד 
Shad 
Usage: 24

מגדּלה מגדּל 
Migdal 
Usage: 50

then was I in his eyes
עין 
`ayin 
Usage: 372

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

Verse Info

Context Readings

Maiden's Virtuous Chastity And Voluptuous Beauty

9 “If she is a wall,
We will build on her a battlement of silver;
But if she is a door,
We will barricade her with planks of cedar.”
10 I was a wall, and my breasts were like towers;
Then I became in his eyes as one who finds peace.
11 “Solomon had a vineyard at Baal-hamon;
He entrusted the vineyard to caretakers.
Each one was to bring a thousand shekels of silver for its fruit.


Cross References

Song of Songs 4:5

“Your two breasts are like two fawns,
Twins of a gazelle
Which feed among the lilies.

Ezekiel 16:7

I made you numerous like plants of the field. Then you grew up, became tall and reached the age for fine ornaments; your breasts were formed and your hair had grown. Yet you were naked and bare.

Genesis 6:8

But Noah found favor in the eyes of the Lord.

Deuteronomy 7:7-8

The Lord did not set His love on you nor choose you because you were more in number than any of the peoples, for you were the fewest of all peoples,

Proverbs 3:4

So you will find favor and good repute
In the sight of God and man.

Song of Songs 7:3-4

“Your two breasts are like two fawns,
Twins of a gazelle.

Song of Songs 7:7-8

Your stature is like a palm tree,
And your breasts are like its clusters.

Isaiah 60:10

Foreigners will build up your walls,
And their kings will minister to you;
For in My wrath I struck you,
And in My favor I have had compassion on you.

Luke 1:30

The angel said to her, “Do not be afraid, Mary; for you have found favor with God.

Romans 5:1-10

Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,

Ephesians 1:6

to the praise of the glory of His grace, which He freely bestowed on us in the Beloved.

Ephesians 1:8

which He lavished on us. In all wisdom and insight

1 Timothy 1:16

Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would believe in Him for eternal life.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain