1 Oh Panginoon, na Dios ng aking kaligtasan, ako'y dumaing araw at gabi sa harap mo:

1 A Song. A Psalm of the sons of Korah. For the choir director; according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite.O Lord, the God of my salvation,I have cried out by day and in the night before You.

2 Masok ang aking dalangin sa iyong harapan: ikiling mo ang iyong pakinig sa aking daing:

2 Let my prayer come before You;Incline Your ear to my cry!

3 Sapagka't ang aking kaluluwa ay lipos ng mga kabagabagan, at ang aking buhay ay nalalapit sa Sheol,

3 For my soul has had enough troubles,And my life has drawn near to Sheol.

4 Ako'y nabilang sa kanila na nagsisibaba sa hukay; ako'y parang taong walang lakas:

4 I am reckoned among those who go down to the pit;I have become like a man without strength,

5 Nakahagis sa gitna ng mga patay, gaya ng napatay na nakahiga sa libingan, na hindi mo na inaalaala; at sila'y mangahiwalay sa iyong kamay.

5 Forsaken among the dead,Like the slain who lie in the grave,Whom You remember no more,And they are cut off from Your hand.

6 Iyong inilapag ako sa pinakamalalim na hukay, sa mga madilim na dako, sa mga kalaliman.

6 You have put me in the lowest pit,In dark places, in the depths.

7 Lubhang idinidiin ako ng iyong poot, at iyong pinighati ako ng lahat mong mga alon. (Selah)

7 Your wrath has rested upon me,And You have afflicted me with all Your waves. Selah.

8 Iyong inilayo sa akin ang kakilala ko; iyong ginawa akong kasuklamsuklam sa kanila: ako'y nakulong at hindi ako makalabas,

8 You have removed my acquaintances far from me;You have made me an object of loathing to them;I am shut up and cannot go out.

9 Ang mata ko'y nangangalumata dahil sa kadalamhatian: ako'y tumawag araw-araw sa iyo, Oh Panginoon, aking iginawad ang mga kamay ko sa iyo.

9 My eye has wasted away because of affliction;I have called upon You every day, O Lord;I have spread out my hands to You.

10 Magpapakita ka ba ng mga kababalaghan sa mga patay? Sila bang mga patay ay magsisibangon, at magsisipuri sa iyo? (Selah)

10 Will You perform wonders for the dead?Will the departed spirits rise and praise You? Selah.

11 Ang iyo bang kagandahang-loob ay ipahahayag sa libingan? O ang iyong pagtatapat sa kagibaan?

11 Will Your lovingkindness be declared in the grave,Your faithfulness in Abaddon?

12 Malalaman ba ang mga kababalaghan mo sa dilim? At ang katuwiran mo sa lupain ng pagkalimot?

12 Will Your wonders be made known in the darkness?And Your righteousness in the land of forgetfulness?

13 Nguni't sa iyo, Oh Panginoon, dumaing ako, at sa kinaumagahan ay darating ang dalangin ko sa harap mo.

13 But I, O Lord, have cried out to You for help,And in the morning my prayer comes before You.

14 Panginoon, bakit mo itinatakuwil ang kaluluwa ko? Bakit mo ikinukubli ang iyong mukha sa akin?

14 O Lord, why do You reject my soul?Why do You hide Your face from me?

15 Ako'y nadadalamhati, at handang mamatay mula sa aking kabataan: habang aking tinitiis ang iyong mga kakilakilabot na bagay ay nakakalingat ako.

15 I was afflicted and about to die from my youth on;I suffer Your terrors; I am overcome.

16 Ang iyong mabangis na poot ay dumaan sa akin; inihiwalay ako ng iyong mga kakilakilabot na bagay.

16 Your burning anger has passed over me;Your terrors have destroyed me.

17 Kanilang kinulong ako na parang tubig buong araw; kinubkob ako nilang magkakasama.

17 They have surrounded me like water all day long;They have encompassed me altogether.

18 Mangliligaw at kaibigan ay inilayo mo sa akin, at ang aking kakilala ay sa dilim.

18 You have removed lover and friend far from me;My acquaintances are in darkness.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org