1 Nang magkagayo'y sumagot si Job; at nagsabi,

1 Then Job responded,

2 Walang pagaalinlangan na kayo ang bayan, At ang karunungan ay mamamatay na kasama ninyo.

2 “Truly then you are the people,And with you wisdom will die!

3 Nguni't ako'y may pagkaunawang gaya ninyo: Hindi ako huli sa inyo: Oo, sinong hindi nakaalam ng mga bagay na gaya nito?

3 “But I have intelligence as well as you;I am not inferior to you.And who does not know such things as these?

4 Ako'y gaya ng tinatawanan ng kaniyang kapuwa, ako na tumawag sa Dios, at sinagot niya: Ang ganap, ang taong sakdal ay tinatawanan.

4 “I am a joke to my friends,The one who called on God and He answered him;The just and blameless man is a joke.

5 Sa pagiisip niyaong nasa katiwasayan ay may pagkakutya sa ikasasawi; nahahanda sa mga iyan yaong nangadudulas ang paa.

5 “He who is at ease holds calamity in contempt,As prepared for those whose feet slip.

6 Ang mga tolda ng mga tulisan ay gumiginhawa, at silang nangagmumungkahi sa Dios ay tiwasay; na ang kamay ay pinadadalhan ng Dios ng sagana.

6 “The tents of the destroyers prosper,And those who provoke God are secure,Whom God brings into their power.

7 Nguni't tanungin mo ngayon ang mga hayop, at tuturuan ka nila: at ang mga ibon sa himpapawid, at kanilang sasaysayin sa iyo:

7 “But now ask the beasts, and let them teach you;And the birds of the heavens, and let them tell you.

8 O magsalita ka sa lupa, at magtuturo sa iyo; at ang mga isda sa dagat ay magsasaysay sa iyo.

8 “Or speak to the earth, and let it teach you;And let the fish of the sea declare to you.

9 Sinong hindi nakakaalam sa lahat ng mga ito, na ang kamay ng Panginoon ang siyang gumawa nito?

9 “Who among all these does not knowThat the hand of the Lord has done this,

10 Nasa kamay niya ang kaluluwa ng bawa't bagay na may buhay, at ang hininga ng lahat ng mga tao.

10 In whose hand is the life of every living thing,And the breath of all mankind?

11 Hindi ba lumilitis ng mga salita ang pakinig; gaya ng ngalangala na lumalasa ng pagkain niya?

11 “Does not the ear test words,As the palate tastes its food?

12 Nasa mga matanda ang karunungan, at sa kagulangan ang unawa.

12 “Wisdom is with aged men,With long life is understanding.

13 Nasa Dios ang karunungan at kakayahan; kaniya ang payo at pagkaunawa.

13 “With Him are wisdom and might;To Him belong counsel and understanding.

14 Narito, siya'y nagbabagsak at hindi maitayo uli; siya'y kumulong ng tao at hindi mapagbubuksan.

14 “Behold, He tears down, and it cannot be rebuilt;He imprisons a man, and there can be no release.

15 Narito, kaniyang pinipigil ang tubig at nangatutuyo; muli, kaniyang binibitawan sila at ginugulo nila ang lupa.

15 “Behold, He restrains the waters, and they dry up;And He sends them out, and they inundate the earth.

16 Nasa kaniya ang kalakasan at ang karunungan, ang nadadaya at ang magdaraya ay kaniya.

16 “With Him are strength and sound wisdom,The misled and the misleader belong to Him.

17 Kaniyang pinalalakad ang mga kasangguni na hubad sa bait, at ginagawa niyang mga mangmang ang mga hukom.

17 “He makes counselors walk barefootAnd makes fools of judges.

18 Kaniyang kinakalag ang panali ng mga hari, at binibigkisan ang kanilang mga baywang ng pamigkis.

18 “He loosens the bond of kingsAnd binds their loins with a girdle.

19 Kaniyang pinalalakad na hubad sa bait ang mga saserdote.

19 “He makes priests walk barefootAnd overthrows the secure ones.

20 Kaniyang pinapagbabago ang pananalita ng napagtitiwalaan. At inaalis ang pagkaunawa ng mga matanda.

20 “He deprives the trusted ones of speechAnd takes away the discernment of the elders.

21 Siya'y nagbubuhos ng kutya sa mga pangulo, at kinakalag ang pamigkis ng malakas.

21 “He pours contempt on noblesAnd loosens the belt of the strong.

22 Siya'y naglilitaw ng mga malalim na bagay mula sa kadiliman, at inilalabas sa liwanag ang lihim ng kamatayan.

22 “He reveals mysteries from the darknessAnd brings the deep darkness into light.

23 Kaniyang pinararami ang mga bansa at mga nililipol niya: kaniyang pinalaki ang mga bansa, at mga dinala sa pagkabihag.

23 “He makes the nations great, then destroys them;He enlarges the nations, then leads them away.

24 Kaniyang inaalis ang pangunawa mula sa mga pinuno ng bayan sa lupa, at kaniyang pinagagala sila sa ilang na doo'y walang lansangan.

24 “He deprives of intelligence the chiefs of the earth’s peopleAnd makes them wander in a pathless waste.

25 Sila'y nagsisikapa sa dilim na walang liwanag, at kaniyang pinagigiraygiray sila na gaya ng lango.

25 “They grope in darkness with no light,And He makes them stagger like a drunken man.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org