1 Bawa't pantas na babae ay nagtatayo ng kaniyang bahay: nguni't binubunot ng mangmang, ng kaniyang sariling mga kamay.

1 The wise woman builds her house,But the foolish tears it down with her own hands.

2 Siyang lumalakad sa kaniyang katuwiran ay natatakot sa Panginoon: nguni't siyang suwail sa kaniyang mga lakad ay humahamak sa kaniya.

2 He who walks in his uprightness fears the Lord,But he who is devious in his ways despises Him.

3 Sa bibig ng mangmang ay may tungkod ng kapalaluan: nguni't ang mga labi ng pantas ay mangagiingat ng mga yaon.

3 In the mouth of the foolish is a rod for his back,But the lips of the wise will protect them.

4 Kung saan walang baka, ang bangan ay malinis: nguni't ang karamihan ng bunga ay nasa kalakasan ng baka.

4 Where no oxen are, the manger is clean,But much revenue comes by the strength of the ox.

5 Ang tapat na saksi ay hindi magbubulaan: nguni't ang sinungaling na saksi ay nagbabadya ng mga kasinungalingan.

5 A trustworthy witness will not lie,But a false witness utters lies.

6 Ang manglilibak ay humahanap ng karunungan at walang nasusumpungan: nguni't ang kaalaman ay madali sa kaniya na naguunawa.

6 A scoffer seeks wisdom and finds none,But knowledge is easy to one who has understanding.

7 Paroon ka sa harapan ng taong mangmang, at hindi mo mamamalas sa kaniya ang mga labi ng kaalaman:

7 Leave the presence of a fool,Or you will not discern words of knowledge.

8 Ang karunungan ng mabait ay makaunawa ng kaniyang lakad: nguni't ang kamangmangan ng mga mangmang ay karayaan.

8 The wisdom of the sensible is to understand his way,But the foolishness of fools is deceit.

9 Ang mangmang ay tumutuya sa sala: nguni't sa matuwid ay may mabuting kalooban.

9 Fools mock at sin,But among the upright there is good will.

10 Nalalaman ng puso ang kaniyang sariling kapaitan; at ang tagaibang lupa ay hindi nakikialam ng kaniyang kagalakan.

10 The heart knows its own bitterness,And a stranger does not share its joy.

11 Ang bahay ng masama ay mababagsak: nguni't ang tolda ng matuwid ay mamumukadkad.

11 The house of the wicked will be destroyed,But the tent of the upright will flourish.

12 May daan na tila matuwid sa isang tao, nguni't ang dulo niyaon ay mga daan ng kamatayan.

12 There is a way which seems right to a man,But its end is the way of death.

13 Maging sa pagtawa man ang puso ay nagiging mapanglaw; at ang wakas ng kasayahan ay kabigatan ng loob.

13 Even in laughter the heart may be in pain,And the end of joy may be grief.

14 Ang tumatalikod ng kaniyang puso ay mabubusog ng kaniyang sariling mga lakad: at masisiyahang loob ang taong mabuti.

14 The backslider in heart will have his fill of his own ways,But a good man will be satisfied with his.

15 Pinaniniwalaan ng musmos ang bawa't salita: nguni't ang mabait ay tumitinging mabuti sa kaniyang paglakad.

15 The naive believes everything,But the sensible man considers his steps.

16 Ang pantas ay natatakot at humihiwalay sa kasamaan: nguni't ang mangmang ay nagpapakilalang palalo, at timawa.

16 A wise man is cautious and turns away from evil,But a fool is arrogant and careless.

17 Siyang nagagalit na madali ay gagawang may kamangmangan: at ang taong may masamang katha ay ipagtatanim.

17 A quick-tempered man acts foolishly,And a man of evil devices is hated.

18 Ang musmos ay nagmamana ng kamangmangan: nguni't ang mabait ay puputungan ng kaalaman.

18 The naive inherit foolishness,But the sensible are crowned with knowledge.

19 Ang masama ay yumuyukod sa harap ng mabuti; at ang masama ay sa mga pintuang-daan ng matuwid.

19 The evil will bow down before the good,And the wicked at the gates of the righteous.

20 Ipinagtatanim ang dukha maging ng kaniyang kapuwa: nguni't ang mayaman ay maraming kaibigan.

20 The poor is hated even by his neighbor,But those who love the rich are many.

21 Siyang humahamak sa kaniyang kapuwa ay nagkakasala: nguni't siyang naaawa sa dukha ay mapalad siya.

21 He who despises his neighbor sins,But happy is he who is gracious to the poor.

22 Hindi ba sila nagkakamali na kumakatha ng kasamaan? Nguni't kaawaan at katotohanan ay sasa kanila na nagsisikatha ng mabuti.

22 Will they not go astray who devise evil?But kindness and truth will be to those who devise good.

23 Sa lahat ng gawain ay may pakinabang: nguni't ang tabil ng mga labi ay naghahatid sa karalitaan.

23 In all labor there is profit,But mere talk leads only to poverty.

24 Ang putong ng mga pantas ay ang kanilang mga kayamanan: nguni't ang kamangmangan ng mga mangmang ay kamangmangan lamang.

24 The crown of the wise is their riches,But the folly of fools is foolishness.

25 Ang tapat na saksi ay nagliligtas ng mga tao: nguni't siyang nagsasalita ng mga kasinungalingan ay nagdaraya.

25 A truthful witness saves lives,But he who utters lies is treacherous.

26 Sa pagkatakot sa Panginoon ay may matibay na pagkakatiwala: at ang kaniyang mga anak ay magkakaroon ng dakong kanlungan.

26 In the fear of the Lord there is strong confidence,And his children will have refuge.

27 Ang pagkatakot sa Panginoon ay bukal ng kabuhayan, upang humiwalay sa mga silo ng kamatayan.

27 The fear of the Lord is a fountain of life,That one may avoid the snares of death.

28 Nasa karamihan ng bayan ang kaluwalhatian ng hari: nguni't na sa pangangailangan ng bayan ang kapahamakan ng pangulo.

28 In a multitude of people is a king’s glory,But in the dearth of people is a prince’s ruin.

29 Siyang makupad sa pagkagalit ay may dakilang paguunawa: nguni't siyang madaling magalit ay nagbubunyi ng kamangmangan.

29 He who is slow to anger has great understanding,But he who is quick-tempered exalts folly.

30 Ang tiwasay na puso ay buhay ng katawan: nguni't ang kapanaghilian ay kabulukan ng mga buto.

30 A tranquil heart is life to the body,But passion is rottenness to the bones.

31 Siyang pumipighati sa dukha ay humahamak sa Maylalang sa kaniya. Nguni't siyang naaawa sa mapagkailangan ay nagpaparangal sa kaniya.

31 He who oppresses the poor taunts his Maker,But he who is gracious to the needy honors Him.

32 Ang masama ay manahagis sa kaniyang masamang gawa: nguni't ang matuwid ay may kanlungan sa kaniyang kamatayan.

32 The wicked is thrust down by his wrongdoing,But the righteous has a refuge when he dies.

33 Karunungan ay nagpapahinga sa puso niya na may paguunawa: nguni't ang nasa loob ng mga mangmang ay nalalaman.

33 Wisdom rests in the heart of one who has understanding,But in the hearts of fools it is made known.

34 Ang katuwiran ay nagbubunyi ng bansa: nguni't ang kasalanan ay kakutyaan sa alinmang bayan.

34 Righteousness exalts a nation,But sin is a disgrace to any people.

35 Ang lingap ng hari ay sa lingkod na gumagawa na may kapantasan: nguni't ang kaniyang poot ay magiging laban sa nakahihiya.

35 The king’s favor is toward a servant who acts wisely,But his anger is toward him who acts shamefully.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org