1 Dinidinig ng pantas na anak ang turo ng kaniyang ama: nguni't hindi dinidinig ng mangduduwahagi ang saway.

1 A wise son accepts his father’s discipline,But a scoffer does not listen to rebuke.

2 Ang tao ay kakain ng mabuti ayon sa bunga ng kaniyang bibig: nguni't ang magdaraya ay kakain ng karahasan,

2 From the fruit of a man’s mouth he enjoys good,But the desire of the treacherous is violence.

3 Siyang nagiingat ng kaniyang bibig, nagiingat ng kaniyang buhay: nguni't siyang nagbubukang maluwang ng kaniyang mga labi ay magkakaroon ng kapahamakan.

3 The one who guards his mouth preserves his life;The one who opens wide his lips comes to ruin.

4 Ang tamad ay nagnanasa, at walang anoman: nguni't ang kaluluwa ng masipag ay tataba.

4 The soul of the sluggard craves and gets nothing,But the soul of the diligent is made fat.

5 Ang matuwid ay nagtatanim sa pagsisinungaling: nguni't ang masama ay kasuklamsuklam, at napapahiya.

5 A righteous man hates falsehood,But a wicked man acts disgustingly and shamefully.

6 Bumabantay ang katuwiran sa matuwid na lakad; nguni't inilulugmok ng kasamaan ang makasalanan.

6 Righteousness guards the one whose way is blameless,But wickedness subverts the sinner.

7 May nagpapakayaman, gayon ma'y walang anoman: may nagpapakadukha, gayon ma'y may malaking kayamanan.

7 There is one who pretends to be rich, but has nothing;Another pretends to be poor, but has great wealth.

8 Ang katubusan sa buhay ng tao ay siyang kaniyang mga kayamanan: nguni't ang dukha ay hindi nakikinig sa banta.

8 The ransom of a man’s life is his wealth,But the poor hears no rebuke.

9 Ang ilaw ng matuwid ay nagagalak: nguni't ang ilawan ng masama ay papatayin.

9 The light of the righteous rejoices,But the lamp of the wicked goes out.

10 Sa kapalaluan, ang dumarating ay pagtatalo lamang: nguni't ang karunungan ay nangasa nangaturuang maigi.

10 Through insolence comes nothing but strife,But wisdom is with those who receive counsel.

11 Ang kayamanang tinangkilik sa walang kabuluhan ay huhupa: nguni't siyang nagpipisan sa paggawa ay mararagdagan.

11 Wealth obtained by fraud dwindles,But the one who gathers by labor increases it.

12 Ang pagasa na nagluluwat ay nagpapasakit ng puso: nguni't pagka ang nasa ay dumarating ay punong kahoy ng buhay.

12 Hope deferred makes the heart sick,But desire fulfilled is a tree of life.

13 Sinomang humamak sa salita ay nagdadala ng kapahamakan sa sarili: nguni't siyang natatakot sa utos ay gagantihin.

13 The one who despises the word will be in debt to it,But the one who fears the commandment will be rewarded.

14 Ang kautusan ng pantas ay bukal ng buhay, upang lumayo sa mga silo ng kamatayan.

14 The teaching of the wise is a fountain of life,To turn aside from the snares of death.

15 Ang mabuting kaunawaan ay nagbibigay lingap: nguni't ang lakad ng mananalangsang ay mahirap.

15 Good understanding produces favor,But the way of the treacherous is hard.

16 Bawa't mabait na tao ay gumagawang may kaalaman: nguni't ang mangmang ay nagkakalat ng kamangmangan.

16 Every prudent man acts with knowledge,But a fool displays folly.

17 Ang masamang sugo ay nahuhulog sa kasamaan: nguni't ang tapat na sugo ay kagalingan.

17 A wicked messenger falls into adversity,But a faithful envoy brings healing.

18 Karalitaan at kahihiyan ang tatamuhin ng nagtatakuwil ng saway: nguni't siyang nakikinig ng saway ay magkakapuri.

18 Poverty and shame will come to him who neglects discipline,But he who regards reproof will be honored.

19 Ang nasa na natupad ay matamis sa kaluluwa: nguni't kasuklamsuklam sa mga mangmang na humiwalay sa kasamaan.

19 Desire realized is sweet to the soul,But it is an abomination to fools to turn away from evil.

20 Lumalakad ka na kasama ng mga pantas na tao, at ikaw ay magiging pantas; nguni't ang kasama ng mga mangmang ay mapapariwara.

20 He who walks with wise men will be wise,But the companion of fools will suffer harm.

21 Ang kasamaan ay humahabol sa mga makasalanan; nguni't ang matuwid ay gagantihan ng mabuti.

21 Adversity pursues sinners,But the righteous will be rewarded with prosperity.

22 Ang mabuti ay nagiiwan ng mana sa mga anak ng kaniyang mga anak; at ang kayamanan ng makasalanan ay nalalagay na ukol sa matuwid.

22 A good man leaves an inheritance to his children’s children,And the wealth of the sinner is stored up for the righteous.

23 Maraming pagkain ang nasa pagsasaka ng dukha: nguni't may napapahamak dahil sa kawalan ng kaganapan.

23 Abundant food is in the fallow ground of the poor,But it is swept away by injustice.

24 Siyang naguurong ng kaniyang pamalo ay napopoot sa kaniyang anak: nguni't siyang umiibig ay nagpaparusang maminsan-minsan.

24 He who withholds his rod hates his son,But he who loves him disciplines him diligently.

25 Ang matuwid ay kumakain hanggang sa kabusugan ng kaniyang kaluluwa; nguni't ang tiyan ng masama ay mangangailangan.

25 The righteous has enough to satisfy his appetite,But the stomach of the wicked is in need.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org