1 Hindi ba umiiyak ang karunungan, at inilalabas ng unawa ang kaniyang tinig?

1 Does not wisdom call,And understanding lift up her voice?

2 Sa taluktok ng mga mataas na dako sa tabi ng daan, sa mga salubungang landas, siya'y tumatayo;

2 On top of the heights beside the way,Where the paths meet, she takes her stand;

3 Sa tabi ng mga pintuang-bayan sa pasukan ng bayan, sa pasukan sa mga pintuan siya'y humihiyaw ng malakas:

3 Beside the gates, at the opening to the city,At the entrance of the doors, she cries out:

4 Sa inyo, Oh mga lalake, ako'y tumatawag; at ang aking tinig ay sa mga anak ng mga tao.

4 “To you, O men, I call,And my voice is to the sons of men.

5 Oh kayong mga musmos, magsiunawa kayo ng katalinuhan; at, kayong mga mangmang, makaunawa kayo sa puso.

5 “O naive ones, understand prudence;And, O fools, understand wisdom.

6 Kayo'y mangakinig, sapagka't magsasalita ako ng mga marilag na bagay; at ang buka ng aking mga labi ay magiging mga matuwid na bagay,

6 “Listen, for I will speak noble things;And the opening of my lips will reveal right things.

7 Sapagka't ang aking bibig ay sasambit ng katotohanan; at kasamaan ay karumaldumal sa aking mga labi.

7 “For my mouth will utter truth;And wickedness is an abomination to my lips.

8 Lahat ng mga salita ng aking bibig ay sa katuwiran; walang bagay na liko o suwail sa kanila.

8 “All the utterances of my mouth are in righteousness;There is nothing crooked or perverted in them.

9 Pawang malilinaw sa kaniya na nakakaunawa, at matuwid sa kanila na nangakakasumpong ng kaalaman.

9 “They are all straightforward to him who understands,And right to those who find knowledge.

10 Tanggapin mo ang aking turo at huwag pilak; at ang kaalaman na higit kay sa dalisay na ginto.

10 “Take my instruction and not silver,And knowledge rather than choicest gold.

11 Sapagka't ang karunungan ay maigi kay sa mga rubi; at lahat ng mga bagay na mananasa ay hindi maitutulad sa kaniya.

11 “For wisdom is better than jewels;And all desirable things cannot compare with her.

12 Akong karunungan ay tumatahan sa kabaitan, at aking nasusumpungan ang kaalaman at gunita.

12 “I, wisdom, dwell with prudence,And I find knowledge and discretion.

13 Ang pagkatakot sa Panginoon ay ipagtanim ang kasamaan; Kapalaluan, at kahambugan at masamang lakad, at ang masamang bibig ay aking ipinagtatanim.

13 “The fear of the Lord is to hate evil;Pride and arrogance and the evil wayAnd the perverted mouth, I hate.

14 Payo ay akin at magaling na kaalaman: ako'y kaunawaan; ako'y may kapangyarihan,

14 “Counsel is mine and sound wisdom;I am understanding, power is mine.

15 Sa pamamagitan ko ay naghahari ang mga hari, at nagpapasiya ng kaganapan ang mga pangulo.

15 “By me kings reign,And rulers decree justice.

16 Sa pamamagitan ko ay nagpupuno ang mga pangulo, at ang mga mahal na tao, sa makatuwid baga'y lahat ng mga hukom sa lupa.

16 “By me princes rule, and nobles,All who judge rightly.

17 Aking iniibig sila na nagsisiibig sa akin; at yaong nagsisihanap na masikap sa akin ay masusumpungan ako.

17 “I love those who love me;And those who diligently seek me will find me.

18 Mga kayamanan at karangalan ay nasa akin; Oo, lumalaging mga kayamanan at katuwiran.

18 “Riches and honor are with me,Enduring wealth and righteousness.

19 Ang bunga ko ay maigi kay sa ginto, oo, kay sa dalisay na ginto; at ang pakinabang sa akin kay sa piling pilak.

19 “My fruit is better than gold, even pure gold,And my yield better than choicest silver.

20 Ako'y lumalakad sa daan ng katuwiran, sa gitna ng mga landas ng kahatulan:

20 “I walk in the way of righteousness,In the midst of the paths of justice,

21 Upang aking papagmanahin ng pag-aari yaong nagsisiibig sa akin, at upang aking mapuno ang kanilang ingatang-yaman.

21 To endow those who love me with wealth,That I may fill their treasuries.

22 Inari ako ng Panginoon sa pasimula ng kaniyang lakad, bago pinasimulan ang kaniyang mga gawa ng una.

22 “The Lord possessed me at the beginning of His way,Before His works of old.

23 Ako'y nalagay mula noong araw mula ng walang pasimula, bago nalikha ang lupa.

23 “From everlasting I was established,From the beginning, from the earliest times of the earth.

24 Ako'y nailabas ng wala pang mga kalaliman; nang wala pang mga bukal na sagana ng tubig.

24 “When there were no depths I was brought forth,When there were no springs abounding with water.

25 Bago ang mga bundok ay nalagay, bago ang mga burol ay ako'y nailabas:

25 “Before the mountains were settled,Before the hills I was brought forth;

26 Samantalang hindi pa niya nililikha ang lupa, ni ang mga parang man, ni ang pasimula man ng alabok ng sanglibutan.

26 While He had not yet made the earth and the fields,Nor the first dust of the world.

27 Nang kaniyang itatag ang langit nandoon ako: nang siya'y maglagay ng balantok sa balat ng kalaliman:

27 “When He established the heavens, I was there,When He inscribed a circle on the face of the deep,

28 Nang kaniyang pagtibayin ang langit sa itaas: nang maging matibay ang mga bukal ng kalaliman:

28 When He made firm the skies above,When the springs of the deep became fixed,

29 Nang bigyan niya ang dagat ng kaniyang hangganan, upang huwag salangsangin ng tubig ang kaniyang utos: nang kaniyang iayos ang mga patibayan ng lupa:

29 When He set for the sea its boundarySo that the water would not transgress His command,When He marked out the foundations of the earth;

30 Nasa siping nga niya ako na gaya ng matalinong manggagawa: at ako ang kaniyang ligaya sa araw-araw, na nagagalak na lagi sa harap niya;

30 Then I was beside Him, as a master workman;And I was daily His delight,Rejoicing always before Him,

31 Na nagagalak sa kaniyang tinatahanang lupa; at ang aking kaaliwan ay sa mga anak ng mga tao.

31 Rejoicing in the world, His earth,And having my delight in the sons of men.

32 Ngayon nga, mga anak ko, dinggin ninyo ako: sapagka't mapalad ang nangagiingat ng aking mga daan.

32 “Now therefore, O sons, listen to me,For blessed are they who keep my ways.

33 Mangakinig kayo ng turo, at kayo'y magpakapantas, at huwag ninyong tanggihan.

33 “Heed instruction and be wise,And do not neglect it.

34 Mapalad ang tao na nakikinig sa akin, na nagbabantay araw-araw sa aking mga pintuang-bayan, na naghihintay sa mga haligi ng aking mga pintuan.

34 “Blessed is the man who listens to me,Watching daily at my gates,Waiting at my doorposts.

35 Sapagka't sinomang nakakasumpong sa akin, ay nakakasumpong ng buhay. At magtatamo ng lingap ng Panginoon.

35 “For he who finds me finds lifeAnd obtains favor from the Lord.

36 Nguni't siyang nagkakasala laban sa akin ay nagliligaw ng kaniyang sariling kaluluwa; silang lahat na nangagtatanim sa akin ay nagsisiibig ng kamatayan.

36 “But he who sins against me injures himself;All those who hate me love death.”

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org