Parallel Verses

World English Bible

I left you in Crete for this reason, that you would set in order the things that were lacking, and appoint elders in every city, as I directed you;

New American Standard Bible

For this reason I left you in Crete, that you would set in order what remains and appoint elders in every city as I directed you,

King James Version

For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:

Holman Bible

The reason I left you in Crete was to set right what was left undone and, as I directed you, to appoint elders in every town:

International Standard Version

The reason I left you in Crete was to complete what still needed to be done and to appoint elders in every city, as I myself commanded you.

A Conservative Version

I left thee behind in Crete on account of this: That thou should set in order the things lacking, and appoint elders in every city as I commanded thee,

American Standard Version

For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that were wanting, and appoint elders in every city, as I gave thee charge;

Amplified

For this reason I left you behind in Crete, so that you would set right what remains unfinished, and appoint elders in every city as I directed you,

An Understandable Version

The reason I left you in Crete [Note: This was an island in the Mediterranean Sea off the southern coast of Greece] was so you could set in order the things that were lacking and appoint elders in every city [i.e., where there was a church], as I directed you.

Anderson New Testament

I left you in Crete for this purpose, that you might set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I commanded you:

Bible in Basic English

I did not take you with me when I went away from Crete, so that you might do what was necessary to put things in order there, placing men in authority over the churches in every town, as I said to you;

Common New Testament

For this reason I left you in Crete, that you might straighten out what was left unfinished, and appoint elders in every town as I directed you,

Daniel Mace New Testament

I left you in Crete, to regulate what was amiss, and to ordain pastors in every city, as I had appointed you,

Darby Translation

For this cause I left thee in Crete, that thou mightest go on to set right what remained unordered, and establish elders in each city, as I had ordered thee:

Godbey New Testament

Therefore I left you in Crete, in order that you may set in order remaining things, and establish elders in every city, as I commanded you;

Goodspeed New Testament

I left you behind in Crete expressly to correct what defects there were, and to appoint elders in each town, as I directed you??6 men of irreproachable character, who have been married only once, whose children are Christians, free from any suspicion of profligacy or disobedience.

John Wesley New Testament

For this cause I left thee in Crete, that thou mightest set in order the things which remain, and ordain elders in every city, as I appointed thee:

Julia Smith Translation

For this I left thee in Crete, that thou shouldest rectify things left behind, and set elders in the city, as I directed thee:

King James 2000

For this cause I left you in Crete, that you should set in order the things that are lacking, and ordain elders in every city, as I had appointed you:

Lexham Expanded Bible

On account of this, I left you behind in Crete, in order that what remains may be set in order and you may appoint elders in every town, as I ordered you.

Modern King James verseion

For this cause I left you in Crete, that you should set in order the things that are lacking and ordain elders in every city, as I had appointed you,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For this cause left I thee in Crete: that thou shouldest perform that which was lacking and shouldest ordain elders in every city as I appointed thee.

Moffatt New Testament

I left you behind in Crete in order to finish putting things right and to appoint presbyters in every town as I told you,

Montgomery New Testament

I left you in Crete for this reason, that you might set right the things left unfinished, and appoint presbyters in every city as I had instructed you;

NET Bible

The reason I left you in Crete was to set in order the remaining matters and to appoint elders in every town, as I directed you.

New Heart English Bible

I left you in Crete for this reason, that you would set in order the things that were lacking, and appoint elders in every city, as I directed you;

Noyes New Testament

For this cause I left thee behind in Crete, that thou shouldst set in order the things that are wanting, and appoint elders in every city, as I directed thee;

Sawyer New Testament

For this cause I left you in Crete, that you might regulate things which are deficient, and appoint elders in every city, as I charged you,

The Emphasized Bible

For this cause left I thee in Crete, that, the things remaining undone, thou mightest completely set in order, and mightest establish, in every city, elders, as, I, with thee arranged: -

Thomas Haweis New Testament

For this purpose I left thee behind me at Crete, that thou mightest direct the regulations which remained to be executed, and that thou shouldest appoint presbyters in every city, as I charged thee to do:

Twentieth Century New Testament

My reason for leaving you in Crete was that you might put in order what had been left unsettled, and appoint Officers of the Church in the various towns, as I myself directed you.

Webster

For this cause I left thee in Crete, that thou shouldst set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:

Weymouth New Testament

I have left you behind in Crete in order that you may set right the things which still require attention, and appoint Elders in every town, as I directed you to do;

Williams New Testament

I left you in Crete for this express purpose, to set in order the things that are lacking, and to appoint elders in each town, as I directed you --

Worrell New Testament

For this cause I left you in Crete, that you should set in order the things that are lacking, and appoint elders in every city, as I directed you;

Worsley New Testament

For this cause I left thee in Crete, that thou mightest set in order what remained, and ordain elders in every city as I directed thee:

Youngs Literal Translation

For this cause left I thee in Crete, that the things lacking thou mayest arrange, and mayest set down in every city elders, as I did appoint to thee;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τούτου 
Toutou 
Usage: 53

χάριν 
Charin 
Usage: 8

left I
καταλείπω 
Kataleipo 
Usage: 22

σέ 
Se 
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 110

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Κρήτη 
Krete 
Usage: 5

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

thou shouldest set in order
ἐπιδιορθόω 
Epidiorthoo 
set in order
Usage: 1

the things

which, who, the things, the son,
Usage: 0

λείπω 
Leipo 
Usage: 5

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

καθίστημι 
Kathistemi 
Usage: 15

πρεσβύτερος 
Presbuteros 
Usage: 65

in every
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

πόλις 
Polis 
Usage: 132

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

διατάσσω 
Diatasso 
Usage: 14

Images Titus 1:5

Prayers for Titus 1:5

Context Readings

Instructions To Titus In Crete

4 to Titus, my true child according to a common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior. 5 I left you in Crete for this reason, that you would set in order the things that were lacking, and appoint elders in every city, as I directed you; 6 if anyone is blameless, the husband of one wife, having children who believe, who are not accused of loose or unruly behavior.


Cross References

Acts 14:23

When they had appointed elders for them in every assembly, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed.

Acts 27:7

When we had sailed slowly many days, and had come with difficulty opposite Cnidus, the wind not allowing us further, we sailed under the lee of Crete, opposite Salmone.

1 Timothy 1:3

As I urged you when I was going into Macedonia, stay at Ephesus that you might command certain men not to teach a different doctrine,

2 Timothy 2:2

The things which you have heard from me among many witnesses, commit the same to faithful men, who will be able to teach others also.

1 Chronicles 6:32

They ministered with song before the tabernacle of the Tent of Meeting, until Solomon had built the house of Yahweh in Jerusalem: and they waited on their office according to their order.

Ecclesiastes 12:9

Further, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge. Yes, he pondered, sought out, and set in order many proverbs.

Isaiah 44:7

Who is like me? Who will call, and will declare it, and set it in order for me, since I established the ancient people? Let them declare the things that are coming, and that will happen.

Acts 2:11

Cretans and Arabians: we hear them speaking in our languages the mighty works of God!"

Acts 11:30

which they also did, sending it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

Acts 27:12

Because the haven was not suitable to winter in, the majority advised going to sea from there, if by any means they could reach Phoenix, and winter there, which is a port of Crete, looking northeast and southeast.

Acts 27:21

When they had been long without food, Paul stood up in the middle of them, and said, "Sirs, you should have listened to me, and not have set sail from Crete, and have gotten this injury and loss.

1 Corinthians 11:34

But if anyone is hungry, let him eat at home, lest your coming together be for judgment. The rest I will set in order whenever I come.

1 Corinthians 14:40

Let all things be done decently and in order.

Colossians 2:5

For though I am absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, rejoicing and seeing your order, and the steadfastness of your faith in Christ.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain