Parallel Verses

An Understandable Version

Do all you can [materially] to send Zenas the lawyer and Apollos on their journey, so that they do not [have to] lack anything [they need].

New American Standard Bible

Diligently help Zenas the lawyer and Apollos on their way so that nothing is lacking for them.

King James Version

Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.

Holman Bible

Diligently help Zenas the lawyer and Apollos on their journey, so that they will lack nothing.

International Standard Version

Do all you can to send Zenas the expert in the Law and Apollos on their way, and see that they have everything they need.

A Conservative Version

Help Zenas the lawyer and Apollos on their way diligently, so that nothing may be lacking for them.

American Standard Version

Set forward Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.

Amplified

Do your best to help Zenas the lawyer and Apollos on their way; see that they are supplied and lack nothing.

Anderson New Testament

Conduct Zenas the lawyer, and Apollos on their journey with care, that nothing may be wanting to them.

Bible in Basic English

Send Zenas, the man of law, and Apollos on their journey with all care, so that they may be in need of nothing.

Common New Testament

Do your best to help Zenas the lawyer and Apollos on their way; see that they lack nothing.

Daniel Mace New Testament

dispatch Zenas the lawyer, and Apollos, and take care that nothing be wanting to their journey.

Darby Translation

Zenas the lawyer and Apollos set forward diligently on their way, that nothing may be lacking to them;

Godbey New Testament

Send on Zenas the lawyer and Apollos speedily, in order that nothing may be lacking to them.

Goodspeed New Testament

Do all you can to help Zenas the expert in the Law and Apollos on with their journey, and see that they have everything they need.

John Wesley New Testament

Send forward with diligence Zenas the lawyer and Apollos, that they may want nothing.

Julia Smith Translation

Send forward zealously Zenas pertaining to the law, and Apollos, that nothing fail them.

King James 2000

Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be lacking unto them.

Lexham Expanded Bible

Diligently send on their way Zenas the lawyer and Apollos, so that {they may lack nothing}.

Modern King James verseion

Diligently set forward Zenas the lawyer, and Apollos, that nothing may be lacking to them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Bring Zenas the lawyer, and Apollos, on their journey diligently, that nothing be lacking unto them.

Moffatt New Testament

Give a hearty send-off to Zenas the jurist and Apollos; see that they want for nothing.

Montgomery New Testament

Speed Zenas the lawyer, and Apollos, on their journey diligently.

NET Bible

Make every effort to help Zenas the lawyer and Apollos on their way; make sure they have what they need.

New Heart English Bible

Send Zenas, the Law scholar, and Apollos on their journey speedily, that nothing may be lacking for them.

Noyes New Testament

Zenas the lawyer and Apollos forward on their journey diligently, that nothing may be wanting to them.

Sawyer New Testament

Send forward Zenas the lawyer and Apollos with diligence, and let nothing be wanting to them;

The Emphasized Bible

Zenas the lawyer, and Apollos, do thou diligently set forward on their way, in order that, nothing, unto them, may be wanting.

Thomas Haweis New Testament

Send forward diligently Zenas the lawyer and Apollos, that nothing may be wanting for them.

Twentieth Century New Testament

Do your best to help Zenas, the Teacher of the Law, and Apollos, on their way, and see that they want for nothing.

Webster

Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing may be wanting to them.

Weymouth New Testament

Help Zenas the lawyer forward on his journey with special care, and Apollos, so that they may have all they require.

Williams New Testament

Give a hearty send-off to Zenas the lawyer, and Apollos, so that they may want for nothing.

World English Bible

Send Zenas, the lawyer, and Apollos on their journey speedily, that nothing may be lacking for them.

Worrell New Testament

Diligently send forward Zenas the lawyer and Apollos, that nothing may be lacking to them.

Worsley New Testament

Forward Zenas the lawyer, and Apollos, on their journey carefully, that nothing may be wanting to them.

Youngs Literal Translation

Zenas the lawyer and Apollos bring diligently on their way, that nothing to them may be lacking,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
προπέμπω 
Propempo 
Usage: 9

Ζηνᾶς 
Zenas 
Usage: 1

the lawyer
νομικός 
Nomikos 
Usage: 7

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Ἀπολλώς 
Apollos 
Usage: 10

προπέμπω 
Propempo 
Usage: 9

σπουδαίως 
Spoudaios 
Usage: 2

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

μηδείς μηδεμία μηδέν 
medeis 
no man, nothing, no, none, not, anything,
Usage: 79

be wanting
λείπω 
Leipo 
Usage: 5

Devotionals

Devotionals containing Titus 3:13

Context Readings

Final Instructions And Closing

12 As soon as I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis [Note: Since there were several places by this name, its exact location is unknown], because I plan to spend the winter there. 13 Do all you can [materially] to send Zenas the lawyer and Apollos on their journey, so that they do not [have to] lack anything [they need]. 14 Our people [i.e., the Christians there on Crete] also should learn to practice good deeds for meeting pressing needs, so that they can be productive [in the Lord's work].



Cross References

Acts 18:24

Now a certain Jew named Apollos, a native of Alexandria [Egypt] and an effective speaker, who was well-grounded in the [Old Testament] Scriptures, came to Ephesus.

Matthew 22:35

One of them, a teacher of the law of Moses, asked Him a question [in an attempt] to test Him.

Luke 7:30

But the Pharisees and the teachers of the law of Moses, who would not be immersed by John, rejected God's purpose for themselves.

Luke 10:25

Just then a certain teacher of the law of Moses stood up and [attempted to] test Jesus, saying, "Teacher, what must I do to inherit [never ending] life?"

Luke 11:45

Then one of the teachers of the law of Moses answered Jesus, saying, "Teacher, you insulted us too by saying this."

Luke 11:52

"It is too bad for you teachers of the law of Moses! For you took away the key of knowledge [i.e., preventing people from understanding God's plan]. You did not enter [the kingdom of heaven. See Matt. 23:13] yourselves and [you even] prevented those who [wanted] to enter [to get in]."

Luke 14:3

So, Jesus asked the teachers of the law of Moses and the Pharisees, saying, "Is it permissible by the law of Moses to heal people on the Sabbath day, or not?"

Acts 21:5

When we had completed preparations for the next day's voyage we left, and headed out [to sea] on our journey. All the disciples, together with their wives and children, escorted us out of the city and knelt down and prayed with us as we said goodbye to each other.

Acts 28:10

These people also showered many honors on us and when we sailed [away], they brought the provisions we needed and put them aboard [the ship].

Romans 15:24

I am hoping to see you when I travel to Spain. And I also hope to receive help from you in getting there [i.e., to Spain], after enjoying a brief visit with you.

1 Corinthians 16:11

So, do not let anyone look down on him, but help him on his journey in peace so that he can come to me, for I am expecting him [to come] with the brothers.

3 John 1:6-8

These people testify about your love [for them] before the [assembled] church. You will be doing a good thing to send them on their journey in a way that is pleasing to God [i.e., by furnishing them with travel expenses for their ministry].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain