Parallel Verses

The Emphasized Bible

Then said Yahweh unto me, - Yet further take thee the implements of a worthless shepherd.

New American Standard Bible

The Lord said to me, “Take again for yourself the equipment of a foolish shepherd.

King James Version

And the LORD said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd.

Holman Bible

The Lord also said to me: “Take the equipment of a foolish shepherd.

International Standard Version

The LORD told me, "Pick up the tools of a worthless shepherd again,

A Conservative Version

And LORD said to me, Take to thee yet again the instruments of a foolish shepherd.

American Standard Version

And Jehovah said unto me, Take unto thee yet again the instruments of a foolish shepherd.

Amplified

The Lord said to me, “Take again for yourself the equipment [of a shepherd, but this time] of a foolish shepherd.

Bible in Basic English

And the Lord said to me, Take again the instruments of a foolish keeper of sheep.

Darby Translation

And Jehovah said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd.

Julia Smith Translation

And Jehovah will say to me, Yet take to thee the vessels of a foolish shepherd.

King James 2000

And the LORD said unto me, Take unto you yet the implements of a foolish shepherd.

Lexham Expanded Bible

And Yahweh said to me, "Take again the implements of a foolish shepherd.

Modern King James verseion

And Jehovah said to me, Take to yourself yet the instruments of a foolish shepherd.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD said unto me, "Take to thee also the staff of a foolish shepherd:

NET Bible

Again the Lord said to me, "Take up once more the equipment of a foolish shepherd.

New Heart English Bible

The LORD said to me, "Take for yourself yet again the equipment of a foolish shepherd.

Webster

And the LORD said to me, Take to thee yet the instruments of a foolish shepherd.

World English Bible

Yahweh said to me, "Take for yourself yet again the equipment of a foolish shepherd.

Youngs Literal Translation

And Jehovah saith unto me, 'Again take to thee the instrument of a foolish shepherd.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

unto me, Take
לקח 
Laqach 
Usage: 966

of a foolish
אולי 
'eviliy 
Usage: 1

Context Readings

Israel's Shepherds: Good And Bad

14 Then cut I in two my second staff, even Union, - that I might break the brotherhood between Judah and Israel. 15 Then said Yahweh unto me, - Yet further take thee the implements of a worthless shepherd. 16 For lo! I am raising up a shepherd in the land, the disappearing, will he not visit, the straying, will he not seek, and, the fractured, will he not bind up, - the weak, will he not nourish, but, the flesh of the fat, will he eat, and, their hoofs, will he break in pieces.



Cross References

Isaiah 6:10-12

Stupefy thou the heart of this people, And their ears, make thou heavy, And their eyes, overspread, - Lest they see with their eyes And with their ears, should hear, And their heart should discern and come back. And they be healed.

Jeremiah 2:26-27

As the shame of a thief when he is found, So, hath been put to shame, the house of Israel, - They, their kings their princes, and their priests and their prophets:

Lamentations 2:14

Thy prophets, have had visions for thee, false and foolish, and have not unveiled thine iniquity, to turn back thy captivity, - Yea they have had visions for thee, oracles of falsehood, and enticements!

Ezekiel 13:3

Thus, saith My Lord, Yahweh, Alas for the base prophets, - who follow their own spirit and have seen, nothing.

Matthew 15:14

Let them alone! they are, blind leaders; and, if the, blind, lead the, blind, both, into a ditch, will fall.

Matthew 23:17

Foolish and blind! for which is, greater, The gold, or the Temple that hath hallowed the gold?

Luke 11:40

Simple ones! Did not, he who made the outside, the inside also, make?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain