Parallel Verses

Holman Bible

I will move against them with My power, and they will become plunder for their own servants. Then you will know that the Lord of Hosts has sent Me.

New American Standard Bible

For behold, I will wave My hand over them so that they will be plunder for their slaves. Then you will know that the Lord of hosts has sent Me.

King James Version

For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.

International Standard Version

And look, I will shake my fist over them, and they will become plunder for their former slaves. And you will know that the LORD of the Heavenly Armies sent me."'"

A Conservative Version

For, behold, I will shake my hand over them, and they shall be a spoil to those who served them. And ye shall know that LORD of hosts has sent me.

American Standard Version

For, behold, I will shake my hand over them, and they shall be a spoil to those that served them; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.

Amplified

Behold, I will wave my hand over them and they shall become plunder for their own slaves. Then you shall know (recognize, understand fully) that the Lord of hosts has sent Me.

Bible in Basic English

For at the shaking of my hand over them, their goods will be taken by those who were their servants: and you will see that the Lord of armies has sent me.

Darby Translation

For behold, I will shake my hand upon them, and they shall become a spoil to those that served them: and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.

Julia Smith Translation

For behold me waving my hand upon them, and they were a spoil to their servants: and ye knew that Jehovah of armies sent me.

King James 2000

For, behold, I will shake my hand against them, and they shall be a plunder to their servants: and you shall know that the LORD of hosts has sent me.

Lexham Expanded Bible

"Yes, look! I [am] going to wave my hand against them, and they will become plunder for their servants, and you will know that Yahweh of hosts has sent me.

Modern King James verseion

For behold, I will shake My hand over them, and they shall be a prize for their servants. And you shall know that Jehovah of Hosts has sent me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, I will lift up mine hand over them: so that they shall be spoiled of those which afore served them: and ye shall know, that the LORD of Hosts hath sent me.

NET Bible

"I am about to punish them in such a way," he says, "that they will be looted by their own slaves." Then you will know that the Lord who rules over all has sent me.

New Heart English Bible

For, behold, I will shake my hand over them, and they will be a spoil to those who served them; and you will know that the LORD of hosts has sent me.

The Emphasized Bible

For behold me! brandishing my hand over them, and they shall become a spoil unto their own slaves, - and ye shall know that, Yahweh of hosts, hath sent me.

Webster

For behold, I will shake my hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.

World English Bible

For, behold, I will shake my hand over them, and they will be a spoil to those who served them; and you will know that Yahweh of Armies has sent me.

Youngs Literal Translation

For lo, I am waving my hand against them, And they have been a spoil to their servants. And ye have known that Jehovah of Hosts hath sent me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For, behold, I will shake
נוּף 
Nuwph 
Usage: 37

יד 
Yad 
Usage: 1612

upon them, and they shall be a spoil
שׁלל 
Shalal 
Usage: 73

עבד 
`abad 
Usage: 288

that the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

References

Context Readings

The Exiles Are Called Home

8 For the Lord of Hosts says this: “He has sent Me for His glory against the nations who are plundering you, for anyone who touches you touches the pupil of His eye. 9 I will move against them with My power, and they will become plunder for their own servants. Then you will know that the Lord of Hosts has sent Me. 10 “Daughter Zion, shout for joy and be glad, for I am coming to dwell among you”—this is the Lord’s declaration.

Cross References

Isaiah 14:2

The nations will escort Israel and bring it to its homeland. Then the house of Israel will possess them as male and female slaves in the Lord’s land. They will make captives of their captors and will rule over their oppressors.

Isaiah 19:16

On that day Egypt will be like women. She will tremble with fear because of the threatening hand of the Lord of Hosts when He raises it against her.

Zechariah 4:9

“Zerubbabel’s hands have laid the foundation of this house, and his hands will complete it. Then you will know that the Lord of Hosts has sent me to you.

Isaiah 11:15

The Lord will divide the Gulf of Suez.
He will wave His hand over the Euphrates
with His mighty wind
and will split it into seven streams,
letting people walk through on foot.

Ezekiel 39:10

They will not gather wood from the countryside or cut it down from the forests, for they will use the weapons to make fires. They will take the loot from those who looted them and plunder those who plundered them.” This is the declaration of the Lord God.

Zechariah 6:15

People who are far off will come and build the Lord’s temple, and you will know that the Lord of Hosts has sent Me to you. This will happen when you fully obey the Lord your God.”

Isaiah 10:32

Today he will stand at Nob,
shaking his fist at the mountain of Daughter Zion,
the hill of Jerusalem.

Isaiah 13:2

Lift up a banner on a barren mountain.
Call out to them.
Wave your hand, and they will go
through the gates of the nobles.

Isaiah 33:1

Woe, you destroyer never destroyed,
you traitor never betrayed!
When you have finished destroying,
you will be destroyed.
When you have finished betraying,
they will betray you.

Isaiah 33:23

Your ropes are slack;
they cannot hold the base of the mast
or spread out the flag.
Then abundant spoil will be divided,
the lame will plunder it,

Jeremiah 27:7

All nations will serve him, his son, and his grandson until the time for his own land comes, and then many nations and great kings will enslave him.

Jeremiah 28:9

As for the prophet who prophesies peace—only when the word of the prophet comes true will the prophet be recognized as one the Lord has truly sent.”

Habakkuk 2:8

Since you have plundered many nations,
all the peoples who remain will plunder you—
because of human bloodshed
and violence against lands, cities,
and all who live in them.

Habakkuk 2:17

For your violence against Lebanon
will overwhelm you;
the destruction of animals will terrify you
because of your human bloodshed and violence
against lands, cities, and all who live in them.

Zephaniah 2:9

Therefore, as I live—
this is the declaration of the Lord of Hosts,
the God of Israel—
Moab will be like Sodom
and the Ammonites like Gomorrah
a place overgrown with weeds,
a salt pit, and a perpetual wasteland.
The remnant of My people will plunder them;
the remainder of My nation will dispossess them.

Zechariah 2:8

For the Lord of Hosts says this: “He has sent Me for His glory against the nations who are plundering you, for anyone who touches you touches the pupil of His eye.

John 13:19

“I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe that I am He.

John 16:4

But I have told you these things so that when their time comes you may remember I told them to you. I didn’t tell you these things from the beginning, because I was with you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain