Parallel Verses
Julia Smith Translation
And now not as the former days am I to the remnant of this people, says Jehovah of armies.
New American Standard Bible
But now I will
King James Version
But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.
Holman Bible
But now, I will not treat the remnant of this people as in the former days”—this is the declaration of the Lord of Hosts.
International Standard Version
""But now I will not treat the survivors of this people as I did formerly,' declares the LORD of the Heavenly Armies.
A Conservative Version
But now I will not be to the remnant of this people as in the former days, says LORD of hosts.
American Standard Version
But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith Jehovah of hosts.
Amplified
But now [in this time since you began to build] I will not treat the remnant of this people as in the former days,’ declares the Lord of hosts.
Bible in Basic English
But now I will not be to the rest of this people as I was in the past, says the Lord of armies.
Darby Translation
But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith Jehovah of hosts;
King James 2000
But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, says the LORD of hosts.
Lexham Expanded Bible
But now {I will not deal with the remnant of this people as in the former days},' {declares} Yahweh of hosts.
Modern King James verseion
But now I will not be to the remnant of this people as in the former days, says Jehovah of Hosts.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Nevertheless I will now entreat the residue of this people no more as afore time, sayeth the LORD of Hosts,
NET Bible
But I will be different now to this remnant of my people from the way I was in those days,' says the Lord who rules over all,
New Heart English Bible
But now I will not be to the remnant of this people as in the former days," says the LORD of hosts.
The Emphasized Bible
But, now, not as in the former days, am I to this remnant of the people, - Declareth Yahweh of hosts;
Webster
But now I will not be to the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.
World English Bible
But now I will not be to the remnant of this people as in the former days," says Yahweh of Armies.
Youngs Literal Translation
And now, not as in the former days am I to the remnant of this people, An affirmation of Jehovah of Hosts.
Interlinear
Sh@'eriyth
Yowm
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Zechariah 8:11
Verse Info
Context Readings
Yahweh's Promise To Jerusalem
10 For before these days there was no hire of man, and not any hire of cattle; and to him going out, and to him coming in, no peace from the straits: and I will send all the men each against his neighbor. 11 And now not as the former days am I to the remnant of this people, says Jehovah of armies. 12 For the seed of peace; the vine shall give her fruit and the earth shall give her produce, and the heavens shall give their dew; and I caused the remnant of this people to inherit all these.
Phrases
Cross References
Isaiah 12:1
And thou saidst in that day, I will praise thee, O Jehovah: for thou wert angry with me, thine anger will turn back and thou wilt comfort me,
Haggai 2:19
Is the seed yet in the storehouse? and even the vine and the fig tree, and the pomegranate and the olive tree bore not: from this day will I praise.
Psalm 103:9
He will not contend forever; he will not keep forever.
Zechariah 8:8-9
And I brought them, and they dwelt in the midst of Jerusalem: and they were to me for a people, and I will be to them for God, in truth and in justice.
Isaiah 11:13
And the jealousy of Ephraim was removed, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not press upon Ephraim.
Malachi 3:9-11
Ye are cursed with a curse: and ye defrauded me, the nation all of it