Therefore will I root out this people, and destroy their towers: yea, and make their streets so void, that no man shall go therein. Their cities shall be broken down, so that no body shall be left, nor dwell there any more.

And I will make your cities desolate, and bring your sanctuaries unto nought, and will not smell the savours of your sweet odours.

Woe be unto you that make unrighteous laws, and devise things, which be too hard for to keep:

This is the heavy burden upon Moab: Ar of Moab was destroyed and overthrown in the night season: Kir also, in Moab, perished in the night and vanished away.

This is the heavy burden upon Egypt: Behold, the LORD will ride upon a swift cloud, and come into Egypt. And the idols of Egypt shall tremble at his coming, and the heart of Egypt shall quake within her.

For thou knowest well how the kings of Assyria have handled all the lands that they have subverted; and hopest thou to escape?

Thou with thy servants hast blasphemed the LORD and thus holdest thou of thyself, I cover the high mountains, and sides of Lebanon with my horsemen. And there will I cut down the high Cedar trees and the fairest Fir trees. I will up into the height of it, and into the chiefest of his timber woods.

Thus the angel went forth, and slew of the Assyrians host, a hundred and eighty five thousand. And when men arose up early, at Jerusalem: Behold, all lay full of dead bodies.

Lo, I will send out, and call for all the people that dwell in the North, sayeth the LORD, and will prepare Nebuchadnezzar the king of Babylon my servant, and will bring them upon this land, and upon all that dwell therein, and upon all the people that are about them, and will utterly root them out. I will make of them a wilderness, a mockage, and a continual desert.

But first the city of Jerusalem, and all the cities of Judah, their kings and princes: to make them desolate, waste, despised and cursed according as it is come to pass this day.

The scatterer shall come up against thee, and lay siege to the castle. Look thou well to the streets, make thy loins strong, arm thyself with all thy might:

Woe unto you that dwell upon the sea coast, ye murderous people: the word of the LORD shall come upon you. O Canaan, thou land of the Philistines, I will destroy thee so that there shall no man dwell in thee any more.

but scattered them among all Gentiles, whom they knew not. Thus the land was made so desolate, that there traveled no man in it neither to nor fro, for that pleasant land was utterly laid waste."

These are examples to us that we should not lust after evil things, as they lusted.

All these things happened upon them for examples, and were written to put us in remembrance, whom the ends of the world are come upon.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

I have cut off the nations: their towers are desolate; I made their streets waste, that none passeth by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is none inhabitant.

Bible References

Cut

For thou knowest well how the kings of Assyria have handled all the lands that they have subverted; and hopest thou to escape?
Lo, I will send out, and call for all the people that dwell in the North, sayeth the LORD, and will prepare Nebuchadnezzar the king of Babylon my servant, and will bring them upon this land, and upon all that dwell therein, and upon all the people that are about them, and will utterly root them out. I will make of them a wilderness, a mockage, and a continual desert.
These are examples to us that we should not lust after evil things, as they lusted.

General references

This device hath God taken through the whole world, and thus is his hand stretched out over all people.
Yea the LORD himself told the same unto them, that forsook his law, and kept not the thing that he gave them in commandment, neither lived thereafter:
For I have given my fear in the land of the living. But Pharaoh and all his people shall lie among the uncircumcised, and among them that be slain with the sword, sayeth the LORD God."
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation